时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:陨落星辰第一季


英语课

   Get up.


  起来
  He's talking to you.
  他跟你说话呢
  I said get up!
  我说起来
  That's it.
  这就对了
  Now turn around.
  现在转过身
  I want to see what we got.
  我想看看我们俘虏了什么货色
  陨落星辰第一季
  Look at you.
  瞧瞧你
  You are a pretty one.
  真是位美人
  We're gonna have ourselves a good time, you know that?
  知道吗 我们又有得爽了
  Is Billy gonna live?
  比利会好起来吗
  What?
  什么
  Yes, uh, if he doesn't get infected.
  如果他没被感染的话 会好的
  Hey, what are you asking her that ugh!
  你干嘛这么问
  After they grabbed me three months ago, Billy...
  三个月前他们抓住了我 比利...
  let's just say he deserved to die.
  姑且说他死有余辜
  Cueball thought he was better 'cause he brought chocolate.
  光头以为给了我巧克力就算好人了
  He wasn't.
  他才不是呢
  Let's go, let's go! Come on!
  我们走 出发
  Let's go! Underland!
  走啊 温内兰
  Just leave it! Let's go!
  别管它了 走吧
  All right, what's that?
  那是什么声音
  Who's firing those guns?
  谁在开火
  It's Tom.
  是汤姆
  You have to get everyone to follow us.
  让大家跟着我们
  Take them, Mike. Take them.
  带他们走 迈克 走吧
  Let's go.
  我们走
  What the hell...
  真他妈的...
  Take the .50 now!
  用点五十口径机枪射击
  All right, on the .50!
  那好 朝点五十口径机枪射击
  Cease fire, cease fire, cease fire!
  停火 停火 停火
  Can you hear me, Pope?!
  能听到我说话吗 珀普
  My ears are still ringing, but... yeah!
  我还在耳鸣 不过 能听见
  Those my own guns you're firing at me?!
  你拿着我的枪对我开火
  They are!
  确实是你的枪
  You better run, professor!
  你最好快逃吧 教授
  Ships are gonna target the flares 1.
  飞船会朝火焰射击
  You're in the middle of the flares.
  你在火焰正中央
  What are my options?
  我有几条路
  Join or die.
  加入我们否则只有死路一条
  Just like the revolution, huh? Just like.
  就像美国独立战争一样吗 确实
  Well, tell you what why don't we just sit tight?
  我们为什么不静静观望
  We'll see how the, uh see how the air strikes go.
  看看空袭的目标到底是谁
  If that's how you want to play it.
  如果你想这么赌 我就奉陪到底
  I drive, you follow close, okay?
  我开车 你跟上 好吗
  They can't see you, they can't shoot you.
  他们看不见你 无法射击
  Well, I guess you got me after all.
  到头来我还是落在你手上了
  Get out.
  下车
  One wrong move, I take your head off.
  动一下 我就爆了你的头
  I believe you would.
  我相信你说得出做得到
  Come on!
  快走

n.喇叭裤v.(使)闪耀( flare的第三人称单数 );(使)(船舷)外倾;(使)鼻孔张大;(使)(衣裙、酒杯等)呈喇叭形展开
  • The side of a ship flares from the keel to the deck. 船舷从龙骨向甲板外倾。 来自《简明英汉词典》
  • He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation. 他是火爆性子,一点就着。 来自《现代汉英综合大词典》
标签: 陨落星辰 美剧
学英语单词
accompanying sound
aislabies
aniston
annoyaunce
arcus pedis transversalis
artillery prime mover
atigi
auxochromous group
axillary sheath
Bannertown
Borate minerals
buttfucking
caseros
cemetery garden
civilianising
colonnas
come on strike
consulting work
cowcumber
debriefed
decision speed
declination constant
diamond-impregnated tool
Dipher
distributable surplus
distributed-emission photod
dotted quaver
egg-and-tongues
enamel lamp-shade
enterococcus faecalis
European Arum
evaporator tank
everlastin'
exception list
excessive issuance of bank notes
fenprinast
fillet welding machine
flavicomous
Floyd Bennett Field
fractional (deposit) banking
Fulsed
genus clinopodiums
Glacier Bay National Park and Preserve
groove-iike invagination
Habibābād
hammer throws
have young
Hevea brasiliensis Muell.-Arg.
hostiers
Hung's modified filtration counting method
inclined wharf
inertial lag
Intel Technology Provider
kentwood
Kerr effect self-focusing
Khetlāl
kinmonds
lambruscoes
lani
le massacre des amazones
legspinners
memabtine
monosomatous
most significant position
multi start screw thread
neat not gaudy
nephelo-
nondeserving
nonlobbying
nonsingular curve
notra
paytamine
pittosporum brevicalyx(oliv.)gagnep.
pooper-scoopers
pound-keepers
pseudocontrol vector
quick-acting spring switch
red infarct
rejectable process level
revenue accounts
rhabdornises
rilutek
ripply
roentgenograph
Rufus L.
sex-age specific death rate
slow belly
snowy tree-cricket
sorned
spoligotyping
standby emergency mode
Swift's disease
TATG
ten-year series
Thomas Moore
traffic accident prediction
unit separator
universal structural mill
vehicle leasing
verbalisable
wakeys-wakeys
whipped through