时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:陨落星辰第一季


英语课

 He's dead.


他死了
Get a runner out to Porter. He won't be happy.
叫人通知波特,他心里肯定不爽
We need to form a burial detail.
我们要筹备个葬礼
And we need to kill it -- now.
而且,要马上把它杀了
Porter wouldn't want that.
波特不会同意的
Dr. Glass...
格拉斯医生
when the civilians 1 find out about this,
如果这事让平民知道了
they are going to panic,
他们会陷入恐慌
and in this case, I cannot blame them.
假若这样,我也不好责备他们
We never should have had this thing here in the first place!
起初就不应该把这东西放在这儿
We have it here for a reason, and that reason is still valid 2.
它在这儿是有原因的,现在依然明确
Studying them is our best chance
研究它们是了解
at figuring out how to stop them.
如何阻止它们的最好方法
陨落星辰第一季
And I was making progress.
我已经有了些进展
I'll tell you what-- I will give you 24 hours
丑话说在前面,给你24小时
to learn whatever there is left to learn from that thing,
研究这东西,看看还能发现什么
and then I am coming to kill it myself.
然后我会亲手宰了它
How you feeling?
感觉如何
You're Hal.
你是哈尔吧
Yeah.
是的
You're not gonna eat that?
你不吃饭吗
I'm not hungry.
我不饿
That's a little uncommon 3 around here.
你这种回答在这儿可真少见
So, uh...
那么...
what's it like-- being with them?
和它们待在一起感觉如何
Are you, like, with them all the time?
它们一直盯着你吗
We stayed together.
我们待在一起
All right.
这样啊
What if you had to take a piss or something
如果半夜想要尿尿
in the middle of the night?
怎么办
You went.
想去就去
Okay.
好吧
What about those harnesses??
那这些脊甲呢
You know, they ever, um...
它们...
like, break or anything?
折断过吗
You know, I mean, like...
我的意思是...
is that how they knew that you were one of them?
它们辨认你们受不受控制
Is it because of the harness?
是通过脊甲吗
They're not like that.
不是那样的
You know, my brother
你知道,我弟弟
is in that hospital.
在那家医院里
That's where you were, right?
你也曾待在哪里,对吗
Now, do they have any sentries 4 in the hall--
大厅里有没有哨兵
You're going to try and get him, aren't you?
你打算去救他,是吗
Yeah.
是的
They'll kill you all.
你们全都会被杀死的

平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
adj.罕见的,非凡的,不平常的
  • Such attitudes were not at all uncommon thirty years ago.这些看法在30年前很常见。
  • Phil has uncommon intelligence.菲尔智力超群。
哨兵,步兵( sentry的名词复数 )
  • We posted sentries at the gates of the camp. 我们在军营的大门口布置哨兵。
  • We were guarded by sentries against surprise attack. 我们由哨兵守卫,以免遭受突袭。
标签: 陨落星辰 美剧
学英语单词
Alydidae
anabs
analytic representations
antivenin
bay -breasted warbler
be of a piece
beating filling
bergmann degradation
Bikampur
branched (carbon) chain
broken rail state
bumfuzzle
capital in cash
Casuariidae
caught some z s
chalmer
comunicaciones
conformal chart
control cable to gun
current in the fault point
Cyclosporae
cypresswood
Dashtjerd-e Bālā
Debt-To-Capital Ratio
depressed nappe
destructive detector
devey
dibutyryls
diffusion cascade
dimensional resonace
direct-injection engine
Dirichlet data
distribution winding
dry crop
electron-gundensity multiplication
emission formation
epitaxial type diode
external vessel insulation
fauxtography
felt suction box
full-scale simulation
gage for measuring position
gas segregation
gauge lamp
geographical name transcription
government broadcasting
haru
hemibrain
hydrindane
in a hypnotic trance
incessancy
inductively compensted circuit
infrared emission
juvenile sporophyte
Lagos de Moreno
law-and-economics
light circuit
low-wings
mamac
mbia
mobile data acquisition
motor parks
mud spring
nodule degeneration bagins
non reflective
Obili
off one's head
operator presence control
order myxobacterialess
pathways
photon field
Phyllostachys nigra Munro
pomeranchon
poodle skirts
Procytox
pseudomonoclinic
push pin
redundant technique
renal leiomyosarcoma
rescue service
satisfy with
scorekeepers
selfoscillator
Sepoy Rebellion
sorbitan tristearate
straight line characteristic
sugarglider
Suzu
tare
temporary address register
teschenite
tough
twist someone around one's little fingers
unalterability
unitech
vanderford
Vasilikas
visiting
visual training aids
wave antenna
wops
yellow pockets