时间:2019-01-28 作者:英语课 分类:生活大爆炸第一季


英语课

   生活大爆炸第一季第十一集_3:The Pancake Batter 1 Anomaly


  -Rajesh: Here we go. Ten-and-a-half hours of ape-y goodness.
  开始了,10个半小时的精彩猿人生活。
  -Leonard: Damn it, my glasses.
  见鬼,我的眼镜呢?
  Okay, I'm blind here, guys.
  我什么也看不见了。
  Can you help me find them?
  兄弟们帮我找下眼镜?
  -Howard: Sorry.
  不好意思。
  -Rajesh: Okay.
  好了。
  -Howard: Found them.
  我找到了
  -Leonard: Oh, great.
  好极了
  -Howard: I'm sorry. Don't you have a spare?
  对不起你没有备用的吗?
  -Leonard: Yeah. At home.
  有在家里
  -Rajesh: Well, if you leave now, you can be back before the gorillas 2 rip the crap out of Charlton Heston.
  你现在回去拿你来得及在大猩猩把Charlton Heston撕碎前赶回来,
  -Howard: Unless Sheldon's there, in which case, you'll be trapped forever in his whiny 3, hyper- neurotic 4 snot web.
  最好Sheldon不在家,万一在,你就会被他的牢骚,神经质和鼻涕拖住回不来了。
  -Leonard: Hi. Penny?
  嘿 Penny?
  Uh, I was just wondering, is Sheldon still at the restaurant?
  我只是想知道Sheldon 还在餐厅吗?
  Okay, that was very nice of you.
  你真是太好了
  Okay, I am going to go.
  好了,我得挂了。
  Got kind of a full-blown Chernobyl thing here.
  现在这里就像切尔诺贝利的翻版。
  Going to go. Bye.
  挂了,拜。
  He's home. I'm screwed.
  他在家,我完了。
  Ten-and-a-half hours of ape-y blurriness.
  10个半小时的模糊的猿人生活。
  -Rajesh: How about Lasik?
  你为什么不去激光?
  -Leonard: You want me to get eye surgery?
  你想让我去做眼部手术?
  -Rajesh: Would you rather go back to the apartment and deal with Sheldon,
  or have a stranger carve out your corneas with a laser beam?
  那你是想回家陪Sheldon,还是用激光刀,让你的角膜再次冒险之旅?
  -Rajesh: Well?
  怎么样?
  -Leonard: I'm thinking.
  我在考虑呢。
  -Penny: Okay, nice and cozy 5.
  好了,好好躺下,睡一觉。
  Okay? I'll see you later.
  好吗? 我过会再来看你。
  -Sheldon: Wait. Will you please rub this on my chest?
  等等。你能不能把这个涂在我胸口上?
  -Penny: Oh, Sheldon, can't you do that yourself?
  Sheldon 你就不能自己涂吗?
  -Sheldon: VapoRub makes my hands smell funny.
  这药膏会让我的手闻起来怪怪的
  -Penny: But, Sheldon...
  但是 Sheldon...
  -Sheldon: Please, please, please, please, please?
  求你了,求你了,求你了,求你了,求你了?
  -Penny: I can't believe I'm doing this.
  真不敢相信我会这么做。
  -Sheldon: No, no. Counterclockwise, or my chest hair mats.
  不,逆时针,否则我胸毛会缠起来的。
  -Penny: Sorry.
  对不起。
  -Sheldon: Can you sing "Soft Kitty"?
  你能不能给我唱 "软软的Kitty"?
  -Penny: What?
  什么?
  -Sheldon: My mom used to sing it to me when I was sick.
  我每次生病我妈都给我唱的。
  -Penny: Oh, sorry, honey. I don't know it.
  对不起,亲爱的,我不会。
  -Sheldon: I'll teach you.
  我教你。
  * Soft kitty, warm kitty, little ball of fur *
  * 软软的kitty 暖暖的kitty 一团小毛球 *
  * Happy kitty, sleepy kitty, purr, purr, purr. *
  * 快乐的kitty 睡着的kitty 喵喵喵 *
  Now you.
  轮到你了
  -Penny: * Soft kitty, warm kitty... *
  * 软软的kitty 暖暖的kitty... *
  -Sheldon: * Little ball of fur *
  * 一团小毛球 *
  Keep rubbing.
  别停。
  -Penny: Little ball of fur
  * 一团小毛球 *
  -Leonard: What do you see? What do you see?
  你看到什么了? 你看到什么了?
  -Rajesh: I can't. The living room appears to be empty.
  我还没看见呢,客厅里好像没人。
  -Leonard: He must be in his bedroom.
  他肯定在卧室。
  My spare glasses are in my bedroom, on my dresser, next to my bat signal.
  我的备用眼睛在卧室在梳妆台蝙蝠侠标记的旁边。
  -Howard: I'm not going in there.
  我不会进去的
  -Leonard: Raj?
  Raj?
  -Rajesh: No way, Jose.
  想都别想 Jose
  -Leonard: But I can't do it. I can't see anything.
  但是我也不行,我什么也看不见。
  -Howard: It's all right.
  没关系。
  Wireless 6 minicam and Bluetooth headset.
  无线摄像头加蓝牙耳机。
  We'll be your eyes.
  我们就是你的眼睛。
  -Leonard: Fine.
  好吧。
  -Howard: One more thing. This is a subsonic impact sensor 7.
  还有,这是一个音速感应器。
  If Sheldon gets out of bed and starts to walk, is device will register it and send a signal to the laptop.
  如果Sheldon下床,开始讲话,它发生会发信号到电脑上。
  At that point, based on the geography of the apartment and the ambulatory speed of a sick Sheldon, you'll have seven seconds to get out, glasses or no glasses.
  那个时候,基于房间的地理位置和Sheldon的位移速度,你大概有7秒钟离开屋子,不管有没有拿到眼镜。
  -Leonard: Won't my footsteps set it off?
  但是,我的脚步声就不会启动它吗?
  -Howard: No. You'll be on your hands and knees.
  不,因为你是爬进去的。
  Now, you'll need to get the sensor as close as you can to Sheldon's room.
  现在你得把感应器放到离Sheldon最近的地方。
  -Leonard: Look, how do I carry it if I'm on my hands and knees?
  听着你要我怎么带着这个爬进去?
  -Howard: Stay low. Bear left. Now keep true.
  趴低点,左转,保持方向不变。
  -Leonard: What?
  什么意思?
  -Howard: It means "go straight."
  意思是"直走"。
  -Leonard: Then just say, "Go straight."
  那你干嘛不说"直走"
  -Howard: You don't say, "Go straight." When you're giving bearings, you say, "Keep true."
  行进的时候不说"直走"要说"保持方向不变"不说"直走"
  -Leonard: All right. I just hit my head.
  好吧,我敲到头了。
  -Howard: Because you didn't keep true.
  那是因为你没有"保持方向不变"。
  Okay, turn right.
  好了,右转。
  -Rajesh: The, the picture's breaking up.
  画面,没画面了。
  -Howard: Angle your head to the right.
  头右转。
  Now, a little more.
  再转。
  Little more.
  再转点。
  That's it.
  好了。
  Now, just keep true.
  现在保持这样。
  All right, you're close enough to Sheldon's room.
  好了,你现在离Sheldon的房间很近了。
  Deploy 8 the sensor.
  把感应器放好。
  Now, turn it on.
  好了,打开它。
  -Leonard: It wasn't on?
  它还没有被打开?
  -Howard: No.
  没有。
  -Leonard: Then why did I have to crawl?
  那我为什么要爬着进来?
  -Howard: No, I guess you didn't.
  我想其实你不用爬的。
  -Leonard: Okay, it's on.
  好了,开了。
  -Howard: Good. From this point forward, you will have to crawl.
  很好,现在你得爬了。
  -Leonard: I know.
  我知道。
  -Howard: Hang on. The sensor's picking up something.
  等等,好像有情况。
  Turn your head back.
  回头。
  -Penny: You rat bastard 9.
  你这大混蛋。
  -Howard: old you the sensor would work.
  你说你的感应器很有用
  -Leonard: Hi.
  嘿。
  -Penny: You deliberately 10 stuck me with Sheldon.
  你故意让我来照顾Sheldon。
  -Leonard: Come on, I had to.
  对不起,我也不想的。
  You see what he's like?
  你也看见他那样?
  -Sheldon: Penny? Penny, I'm hungry.
  Penny? Penny我饿了.
  -Penny: Uh, it's okay, sweetie.
  没关系亲爱的
  Good news! Leonard's home!
  好消息! Leonard回来了!
  -Leonard: Nooo!
  不!
  -Penny: Here you go. Good luck. Bye.
  这给你.祝你好运,拜!
  -Leonard: Wait, wait.
  等等。
  -Sheldon: Leonard! I'm hungry!
  Leonard! 我饿了!
  -Leonard: Penny, take me with you!
  Penny带我一起走!
  -Sheldon: Leonard? I want grilled 11 cheese.
  Leonard? 我要烤奶酪。
  Do you think Penny will come here and take care of us?
  你觉得Penny会回来照顾我们俩么?
  -Leonard: I don't think Penny's ever coming here again.
  我不觉得Penny还会再来了。
  -Sheldon: I'm very congested.
  我鼻子塞得厉害。
  -Leonard: Yeah? So?
  所以呢?
  -Sheldon: Could you go to the kitchen and get me the turkey buster labeled "mucous"?
  你能不能到厨房帮我把那根标着"黏液"的吸管拿来?
  -Leonard: If I stand, I'll vomit 12.
  如果我还站得起来我铁定去吐了
  -Sheldon: Under the sink, in a Tupper Ware 13 bowl.
  就在水槽下面的陶瓷碗里
  gorillas:大猩猩
  rip:拉开
  crap out:输掉
  whiny:好发牢骚的
  full-blown:成熟的
  Chernobyl:【切尔诺贝利,1986年那发生核泄漏】
  corneas:角膜
  laser beam:激光束
  counterclockwise:逆时针
  minicam:摄像头
  Bluetooth headset:蓝牙耳机
  subsonic:次音速的
  ambulatory:可行走的
  mucous:黏液
  buster: 小家伙

v.接连重击;磨损;n.牛奶面糊;击球员
  • The batter skied to the center fielder.击球手打出一个高飞球到中外野手。
  • Put a small quantity of sugar into the batter.在面糊里放少量的糖。
n.大猩猩( gorilla的名词复数 );暴徒,打手
  • the similitude between humans and gorillas 人类和大猩猩的相像
  • Each family of gorillas is led by a great silverbacked patriarch. 每个大星星家族都由一个魁梧的、长着银色被毛的族长带领着。 来自《简明英汉词典》
adj. 好发牢骚的, 嘀咕不停的, 烦躁的
  • People get rude and whiny when they are exhausted. 人们在精疲力竭的时候会变得粗野,爱发牢骚。
  • People get rude and whiny and exacting when they are exhausted. 人在筋疲力尽的时候会变得粗暴、爱发牢骚而苛求。
adj.神经病的,神经过敏的;n.神经过敏者,神经病患者
  • Nothing is more distracting than a neurotic boss. 没有什么比神经过敏的老板更恼人的了。
  • There are also unpleasant brain effects such as anxiety and neurotic behaviour.也会对大脑产生不良影响,如焦虑和神经质的行为。
adj.亲如手足的,密切的,暖和舒服的
  • I like blankets because they are cozy.我喜欢毛毯,因为他们是舒适的。
  • We spent a cozy evening chatting by the fire.我们在炉火旁聊天度过了一个舒适的晚上。
adj.无线的;n.无线电
  • There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
  • Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
n.传感器,探测设备,感觉器(官)
  • The temperature sensor is enclosed in a protective well.温度传感器密封在保护套管中。
  • He plugged the sensor into a outlet.他把传感器插进电源插座。
v.(军)散开成战斗队形,布置,展开
  • The infantry began to deploy at dawn.步兵黎明时开始进入战斗位置。
  • The president said he had no intention of deploying ground troops.总统称并不打算部署地面部队。
n.坏蛋,混蛋;私生子
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
adv.审慎地;蓄意地;故意地
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
v.呕吐,作呕;n.呕吐物,吐出物
  • They gave her salty water to make her vomit.他们给她喝盐水好让她吐出来。
  • She was stricken by pain and began to vomit.她感到一阵疼痛,开始呕吐起来。
n.(常用复数)商品,货物
  • The shop sells a great variety of porcelain ware.这家店铺出售品种繁多的瓷器。
  • Good ware will never want a chapman.好货不须叫卖。
标签: 生活大爆炸
学英语单词
abbey lubber
aluminium-magnesium silicate
ancillary and supplementary service
antiabuse
anticonvulsants nephropathy
Apatou
asceses
Bacon 1 ,Francis
Banjul
basic wage rate
beijing olympic games
capitular ligament
cartwhipped
catenary support
circuit type
clearance point
cumulonimbus cabillatus
cylinder numbering
de-registration on aircraft
dichloronitrohydrin
digital to video display
discount on a promissory note
dissociated form
distribution voltage transformer
dusty yeast
electro-motion
elf owls
enicospilus abdominalis
ephemeris times
exotic atomchemistry
fibrinoginase
flame ionization detector(FID)
flexure test machine
freiman
fuel supply rate curve
Gabarret
genus Gyps
girolle
gravid skin pigmentation
ground-berries
gunless
hand-tailored
heightening
high inversion fog
instamatic system
intercombat
jump in brightness
kuroko deposit
lactimide
layman in arc welding
learning life
life is like a boat
lift of pump suction
light-seconds
link type drawbar
lummer brodhum photometer
mate selection
minihan
mulinational marketing management
Musculus subclavius
Mutalahti
Navsari
non-Shiite
nuclear matrix
Obispo, R.
Ostians
Oum Semaa
pelvic obliquity
phytotrons
Piazolin
print windows
pro-provincial
receiver transformer
robust control system
roll-up screen
routiers
santhara
septoria menthae
sinter block
stearo palmito-olein
subterranous
sugarbeet pulp
Surab
surface phenomenon
swankily
tabular crystal
Tangutology
tap hole rod
tetralogies of fallot
thermodynamic factor
thyrotoxicity
traction-engine
tractus tectobulbaris
two-piece web lashing
underfelting
ventromedial nuclei
Vigna unguiculata
vin blanc
watty
weight on board
wood float
Zutphen