轻松日记商务职场篇181:诚实是上策
时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:轻松日记商务职场篇
英语课
核心句型:
Honesty is the best policy.
诚实总是上策。
Honesty is the best policy 直译过来就是:“诚实是最佳政策”,其实policy在此并不是“政策”的意思,而应该当“原则”来讲。这个俚语的意思是:“诚为上策,诚实是最佳的处世原则”。因此,当美国人说"Honesty is the best policy."时,他/她要表达的意思就是:"Honesty must come first."、"Honesty is the most important rule."、"To be honest is of great importance."。
情景对白:
Terry: I've lost some important data of the project proceeding 1 now. What shall I do?
泰瑞:我弄丢了一个当前项目的重要数据,我该怎么办啊?
Benjamin: Oh, pal 2, you'd better confess the truth to the boss. Honesty is the best policy.
本杰明:哦,老朋友,你最好向老板交代事情真相。诚实总是上策。
搭配句积累:
①You'd better not lie to your boss when you make a mistake.
如果你犯了错,最好不要跟上司撒谎。
②Do you think that I should tell him the truth?
你认为我应该告诉他事情的真相吗?
③My head is in a whirl, and I need your advice.
我现在头脑一下混乱,我想听听你的意见。
④If I tell the truth, I'm afraid I would get fired.
如果我说出事实的话,我肯定会被解雇的。
单词:
1. proceed vi. 进行
The ideas were not new. Their development had proceeded steadily 3 since the war.
这些并不是什么新思想,自从战争开始就一直稳定地发展演变。
We received sanction to proceed with our plans.
我们获准继续进行我们的计划。
2. confess vt. 承认
He had confessed to seventeen murders.
他供认了17起谋杀案。
I confess it's got me baffled.
我承认这把我难倒了。
3. whirl n. 混乱
My thoughts are in a whirl.
我的脑子里一团乱。
He can't adjust himself to the whirl of modern life in this big city.
他无法适应这个大都市的现代生活的忙碌。
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
- This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
- The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
- He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
- Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。