轻松日记商务职场篇215:你错怪我了
时间:2019-01-26 作者:英语课 分类:轻松日记商务职场篇
英语课
核心句型:
You're barking up the wrong tree!
你错怪我了。
bark up the wrong tree 源于美国西部拓荒时期,拓荒者训练狗将猎物叼回来,动物为了逃命往往会爬到树上去。狗有时会一时糊涂,没看清楚猎物上了哪颗树,对着一棵没有动物的树乱叫。这个俚语比喻:“错怪某人,攻击错了目标”。因此,当美国人说"You're barking up the wrong tree!"时,他/她要表达的意思就是:"You are accusing me wrongly!"、"You are waking up the wrong passenger!"。
情景对白:
Boss: If you readily admit your mistake, I'll consider giving you a light punishment.
老板:如果你立刻承认错误,我会考虑从轻处罚。
Benjamin: If you think I was the guy who damaged the projector 1, you're barking up the wrong tree! I didn't enter the meeting room at all.
本杰明:要是你认为是我弄坏了投影仪,那你就错怪我了。我根本就没进过会议室。
搭配句积累:
①You are getting between my boss and me.
你在挑拨我和我老板之间的关系。
②You want to peep at my design, don't you?
你想偷看我的设计,是不是?
③You must have spoken ill of me in front of the boss.
你肯定是在老板面前说我坏话了。
④What are you doing here? Do you want to have a good laugh at me?
你在这里干吗?你是想看我的笑话吗?
单词:
accuse vt. 指责
He was accused of incompetence 2.
他被指责为不称职。
Talk things through in stages. Do not accuse or apportion 3 blame.
把事情按部就班地讲清楚。不要责难或归罪于人。
As long as you do what you can, no one will accuse you even if you fail it in the future.
只要你尽力而为,即使将来失败也没有人会指责你。
n.投影机,放映机,幻灯机
- There is a new projector in my office.我的办公室里有一架新的幻灯机。
- How long will it take to set up the projector?把这个放映机安放好需要多长时间?
n.不胜任,不称职
- He was dismissed for incompetence. 他因不称职而被解雇。
- She felt she had been made a scapegoat for her boss's incompetence. 她觉得,本是老板无能,但她却成了替罪羊。