时间:2018-12-03 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

在市场经济中,一个能够调控买卖双方关系甚至调控生产资源分配的重要因素就是:


Price 价格。


在这一讲中,我们就跟您谈谈价格和它的功能。


价格可以说是一种能把买方和卖方联系在一起的机制。任何货物或服务都必须制定出买卖双方都能认可和接受的价格,才能保证现代的市场顺利运行。


澳大利亚墨尔本莫纳什大学经济系主任福塞斯教授对价格做了这样的解释:


We sometimes think of prices as being the equilibrating mechanism 1, to use an economist's jargon 2. We can all understand a situation whereby if prices are too high people go away, they'll just leave the market place. They won't be interested in buying.


Likewise if prices are too low, the sellers won't be prepared to sell. They'll simply take their prduce home.


And so prices adjust in markets so that we can get to a situation when people are reasonably satisfied and, essentially 3, what the sellers want to sell is more or less what the buyers want to buy in terms of quantity.


And so there is an equilibrium 4 in the market.


Prices become the lever through which the quantities that people want to sell are equal to the quantities that people want to buy.


福塞斯教授提到了这样几个英文词汇:


1 equilibrating mechanism 平衡机制
2 equilibrium 平衡,均衡
3 jargon 行话
4 adjust 调节,调整
5 lever 杠杆,手段
6 quantity 数量,总量


下面我们再分段听一下福塞斯教授讲话的原文及中文翻译:(英文略)


福塞斯教授说,我们有时把价格看作是一种平衡机制,这是经济学家的行话。我们都知道在价格过高的情况下买主就会离开市场,对购买不感兴趣。


同样,如果价格过低,卖主也不会出售,只会把货物带回家。


因此价格在市场上进行调节,达到各方都能基本上满意的程度。而且最重要的是使卖方希望出售的货物量与买方希望购买的货物量大致上相等。这样市场的供求就达到了平衡。


价格成为杠杆,通过它的调节,人们要出售的货物量等同于人们要购买的货物量。


下面我们再听一遍澳大利亚墨尔本莫纳什大学经济系主任福塞斯教授谈话全文。(略)


澳大利亚消费与竞争事务委员会主席阿兰费尔斯对价格的功能作了进一步的解释:


The role of the prices in the economy is several-fold. At the crudest level, prices provide an incentive 5 for production. The higher the price, the more that people who produce will swing in to an industry and try and produce.


Prices also ration 6 demand. That is, consumers would have unlimited 7 demand for certain products if they're given away free. But if they are charged for them in accordance with the cost of making them, then that will ration demand and bring demand and production into an appropriate balance. So that's the first two roles of prices.


But prices also have a signalling function. That is they send a signal to producers that it's better for them to produce x where x has a high price, than y, where y has a low price and is not valued very highly by consumers.


Prices generally play an incentive role. They give incentives 8 to producers to produce or not produce, depending on their level. They give incentives to consumers whether or not to consume particular goods.


费尔斯在他的谈话中使用了这样一些词汇:


1 several-fold 多方面的,成倍的
2 incentive 刺激,鼓励
3 swing 转向,改变
4 ration 约束,定量供应
5 signalling 传递信息


下面我们分段听一遍澳大利亚消费与竞争事务委员会主席费尔斯的谈话以及中文翻译:(英文略)


价格在经济中有多重作用。从最基本的层次来说,价格刺激生产。价格越高,投入这一行业进行生产的人就越多。


同时价格也能限制需求。这就是说,如果某些产品是免费供应,消费者的需求就可能是无限制的。但如果消费者需要按照产品的成本付出费用,就会使需求受到控制,使需求和产品供应形成恰当的平衡。这是价格的头两种功能。


价格还有传递信息的功能。它们向生产者送出信息,说明生产甲种产品会比生产乙种产品更好,因为甲种产品的价格高,而乙种产品的价格低,不大受消费者的重视。


价格总的来说是一种刺激物。根据价格本身的水平,它鼓励生产者生产或不生产某种产品,它也鼓励消费者消费或不消费某些货物。


现在我们重听一遍澳大利亚消费与竞争事务委员会主席费尔斯谈话的全文。(略)


在这一讲的最后,我们再复习一下今天学习的一些英语词汇:


1 equilibrating mechanism 平衡机制
2 equilibrium 平衡,均衡
3 jargon 行话
4 adjust 调节,调整
5 lever 杠杆,手段
6 quantity 数量,总量
7 several-fold 多方面的,成倍的
8 incentive 刺激, 鼓励
9 swing 转向,改变
10 ration 约束,定量供应
11 signalling 传递信息


这次由澳洲广播电台中文部为您制作的金融世界节目到这里就结束了。谢谢您的收听。
 



1 mechanism
n.机械装置;机构,结构
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
2 jargon
n.术语,行话
  • They will not hear critics with their horrible jargon.他们不愿意听到评论家们那些可怕的行话。
  • It is important not to be overawed by the mathematical jargon.要紧的是不要被数学的术语所吓倒.
3 essentially
adv.本质上,实质上,基本上
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
4 equilibrium
n.平衡,均衡,相称,均势,平静
  • Change in the world around us disturbs our inner equilibrium.我们周围世界的变化扰乱了我们内心的平静。
  • This is best expressed in the form of an equilibrium constant.这最好用平衡常数的形式来表示。
5 incentive
n.刺激;动力;鼓励;诱因;动机
  • Money is still a major incentive in most occupations.在许多职业中,钱仍是主要的鼓励因素。
  • He hasn't much incentive to work hard.他没有努力工作的动机。
6 ration
n.定量(pl.)给养,口粮;vt.定量供应
  • The country cut the bread ration last year.那个国家去年削减面包配给量。
  • We have to ration the water.我们必须限量用水。
7 unlimited
adj.无限的,不受控制的,无条件的
  • They flew over the unlimited reaches of the Arctic.他们飞过了茫茫无边的北极上空。
  • There is no safety in unlimited technological hubris.在技术方面自以为是会很危险。
8 incentives
激励某人做某事的事物( incentive的名词复数 ); 刺激; 诱因; 动机
  • tax incentives to encourage savings 鼓励储蓄的税收措施
  • Furthermore, subsidies provide incentives only for investments in equipment. 更有甚者,提供津贴仅是为鼓励增添设备的投资。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
学英语单词
a drag race
accumulated divergence
advanced maneuver
air scoop
air-intake system
antineoplastic
antisynergism
aqualities
automatic filter
axial-flow impellor
blended cement
Burton (cracking)process
call for the order of the day
Caragana tangutica
carpenter's gimlet
caryoblast
ceramic thermistor
Charles' Wain
cheirology
cinder loss
clone sheep
cocconeis fluminensis
condensation of elements
control chart for denerits
criterion-referencings
cyanotic heart disease
Dallergy
deleted neighborhood
deliberatings
detected signal
digital cushion
emball
endogenetic subsidence
environmental error
equine piroplasmosis
fictitious pole
fidelius
Fix-St-Geneys
fluid compressed steel
form grinder
fragilis
go to the school
ground grain
gtotal
gun turrets
hay-and-straw elevator
inanition syndrome in infant
initial elasticity
installed cost of project
instrument capillary tube
josenite(hartite)
karoly
knipper
lug stopper
massive radiation
maximum contraction
mesas
midshipmites
Mitchell, John
motion away
multiphoton excitation
not a chance in hell
odonto-maxillary orthopedic
parergasia
pectinate pedicellaria
Pidhorodna
point contact method
probability band
pull-out test
quasi-isotropic
rail in
reproduction codes
S-ANS
satchmoes
sea hazard
sequential diagnosis
Shikama
skip weigher
slumgullion
somatoplasm
spares backing
St-Léger-Magnazeix
steel tube for fired heater
still going strong
stuffshirtedness
suction stop valve
super heater
Symbranchir
Sławoborze
teaching microscope
tension-member
timber reserves
toxotes joculatrix
underdraught
valuation models
varihued
verena
vinda
voltage compensation
withdrawal plan
word chain operation
Yultong