财富精英励志演讲64:不要怀疑,相信自己(3)
时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:财富精英励志演讲
英语课
We lost the next year, but we gained another heroic figure in Pat Riley. He was the man who brought four championships to Los Angeles. What a career, what glory, what fun to have you as my guardian 1 angel. Jerry West decided 2 another Hall of Famer, so he drafted James Worthy 3. Big Game James, certainly one of the nicest men anybody will ever meet. There were times when I would sit in the locker 4 room, and I would be surrounded by five Hall of Famers. As a fan, you can't imagine how wonderful that feels.
第二年我们输了,但是我们获得了另一个英雄般的成员帕特·赖利。他的到来使湖人队获得四次冠军。多么辉煌的职业生涯!多么光荣!湖人拥有你这位守护天使是多么令人高兴的事啊!杰里·韦斯特决定了另一个名人堂成员的命运。他招进了詹姆斯·沃西,这个相当和善的人。有好几次,在更衣室里,聚集在我周围的是五个名人堂的巨星。我这个粉丝的兴奋之情难以想象。
Still, it couldn't last. We had a few rough years. We missed the playoffs one year -- something unheard of in Lakerland -- and then the chapter two begins. Jerry West comes to me and says he has an eye on a 17-year-old phenomenon, Kobe Bryant.
这种状态没有持续多长时间。球队过了几年艰难的曰子。我们有一年竞然错过了季后赛,这是湖人队有史以来从未听说过的!之后,我篮球职业生涯的第二章掀开了。有一次,杰里·韦斯特到我这里来,说看上了一个17岁的叫科比·布莱恩的孩子。
I said, "Great, in three or four years, he'll be good."
我说:“好啊!三四年之后,他应该会很棒的。”
He said, "No. Now."
他说:“不是!他现在就很棒。”
I said, "What?"
我说:“什么?”
"Well, not only that, Jerry," he was telling me, "also Shaq has said he wants to come to Los Angeles. This could be the greatest one-two punch in the history of basketball."
“呃,不仅这样,杰里,”他告诉我说,“沙奎尔·奥尼尔也表示想到湖人来打球。这将是篮球历史上最棒的组合了! ”
重点讲解:
1. in years
年老;几年内;在年龄上
eg. This year, and in years to come, we have a solemn responsibility to do it right.
今年以及随后几年,我们有一项庄严的责任,那就是正确实行这项改革。
eg. Jim Guy Tucker was lieutenant 5 governor, probably the ablest person ever to hold the job, and we were working together, rather than at cross-purposes, for the first time in years.
吉姆.盖伊.塔克是副州长,很可能是有史以来最有能力的副州长,那是多年来头一次,我们俩为着共同的目标一起奋斗,而不是相反的目的。
2. not only
不仅是;不只
eg. Not only do you win, but so do your employees.
不仅你会是赢家,你的员工也是赢家。
eg. Not only I like this movie, but my mother likes it as well.
不但是我喜欢这部电影,我的妈妈也很爱看它。
3. one-two punch
连环出击;连续左右猛击;连续出击的组合拳
eg. Mix in colds, which are prevalent this time of year, and the immune system of Americans could be dealt a one-two punch.
在一年之中的这个时候,由于混合了普通感冒,美国人的免疫系统将面临组合拳的打击。
eg. He and DeMarcus Cousins could form the next deadly one-two punch in the NBA.
他和德马库斯-考辛斯将会组成联盟中下一个强大的组合。
背景资料
杰里·巴斯(1933.01.27~2013.02.18),男,1933年1月27日出生于美国盐湖城。杰里·巴斯对于享誉世界的湖人队来说是一个里程碑式的人物,湖人在巴斯的经营下迅速成为NBA最成功的球队之一。20世纪50年代,杰里·巴斯依靠房地产起家,并于1979年与合伙人一起花6750万美元买下湖人等球队。带领湖人队赢得10个总冠军,贾巴尔、魔术师约翰逊、奥尼尔和科比·布莱恩特这样的巨星先后在这里绽放光芒。赶走奥尼尔使他在相当一部分球迷中失去了口碑,不过以科比为核心重新塑造了湖人。1979年湖人队的单独估价是1600万美元,而福布斯杂志估计,2013年的湖人队价值10亿美元。北京时间2013年2月18日晚因癌症在美国洛杉矶去世,享年80岁。
n.监护人;守卫者,保护者
- The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
- The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
- I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
- There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
n.更衣箱,储物柜,冷藏室,上锁的人
- At the swimming pool I put my clothes in a locker.在游泳池我把衣服锁在小柜里。
- He moved into the locker room and began to slip out of his scrub suit.他走进更衣室把手术服脱下来。
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
- He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
- He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。