时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:财富精英励志演讲


英语课

   We will also strengthen our customer partnerships 1 through:


  同时康柏还将通过以下途径来加强我们与客户的关系:
  Focused, global account management, Industry-leading service and support, and, A commitment to sell the way you want to buy, whether it is through our extensive network of resellers by phone or over the Internet.
  有侧重的全球客户管理;业界领先的服务与支持;以及以您所希望的方式为您提供康柏产品,您可以通过我们广泛的分销商网络,或是通过电话,亦或是通过Internet来选购产品,您可以自由选择您喜欢的购买方式。
  What will differentiate 2 Compaq from our competitors is our ability to innovate 3 with industry standard solutions to help you achieve real value from your IT investments faster and more reliably and to respond more quickly and effectively to customer needs.
  康柏之所以与众不同,就在于我们能够不断创新,提供符合工业标准的解决方案,从而帮助您更快速、更可靠地从您的信息技术投资中获得真正的价值。同时,我们还可以更迅速更高效地对客户的各种需求作出响应。
  And when I talk about customers, I mean all of our customers from a family investing for the first time in a personal computer to a small or medium business that wants to sell its products on the Internet to a large global company that is implementing 4 Windows NT across the enterprise.
  在此当我提到"客户"这个词时,我所指的是康柏的所有客户,这些客户包括那些第一次购买个人电脑的家庭客户,也包括那些希望在Internet上销售产品的中小型企业,还包括那些在整个企业内部采用Windows NT建立网络的大型国际公司。
  The foundation for the new world of computing 5 we envision is one that Compaq has been building and reinforcing since we introduced the first industry compatible portable computer 16 years ago - that is, standards-based computing.
  我们认为,通往计算新纪元的基础就是基于标准的计算解决方案,而这正是自16年前我们推出第一台工业兼容便携式电脑时就已经建立,并在一直不断加深的理念。
  I've been thinking a lot about that first Compaq product during the last few weeks.
  在过去的几个星期中,我常常想起康柏的第一个产品,想起了关于它的很多事情。
  I don't know how many of you remember it. It's nickname was the "luggable," and for a very good reason. It weighed 28 pounds - 7 to 8 times heavier than today's lightest notebook computers.
  我不知道你们当中有多少人会记起它。它的绰号叫作“便拖式电脑”,之所以这样叫是有充足的理由的。它重约28镑,大约是今天最轻的笔记本电脑的7到8倍重。
  It was also about as rugged 6 as they come.
  它看上去也很粗糙。
  For people whose machines would not boot-up, the tech support people had a unique solution: hold the computer about three to six inches above the floor and drop it.
  当时如果谁的机器无法启动,技术支持人员有一个独特的解决方法:将计算机举起离地板约3到6英寸的地方,然后松开手……
  Try that with your Think-pad.
  请这样试试您的Think-pad。
  Well, both Compaq and the industry have come a long way since then. In 1997, standards based platforms represented 70 percent of hardware spending worldwide. By the year 2001, that number is expected to exceed 75 percent.
  现在,康柏以及整个计算机业界已经走过了很长一段路。1997年,符合工业标准的平台占全球硬件的70%。到2001年,这个比率将超过75%。
  Industry standards are behind two of the most important trends in computing - the emergence 7 of Windows NT as a strategic, enterprise operating system and the expansion of the Internet into every corner of the world.
  计算领域最重要的两个趋势推动了工业标准的发展:其一即是Windows NT逐渐成为一种战略性的企业操作系统,其二即Internet已迅速扩展至全球的每个角落。

n.伙伴关系( partnership的名词复数 );合伙人身份;合作关系
  • Partnerships suffer another major disadvantage: decision-making is shared. 合伙企业的另一主要缺点是决定要由大家来作。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • It involved selling off limited partnerships. 它涉及到售出有限的合伙权。 来自辞典例句
vi.(between)区分;vt.区别;使不同
  • You can differentiate between the houses by the shape of their chimneys.你可以凭借烟囱形状的不同来区分这两幢房子。
  • He never learned to differentiate between good and evil.他从未学会分辨善恶。
v.革新,变革,创始
  • We must innovate in order to make progress.我们必须改革以便取得进步。
  • It is necessary to innovate and develop military theories.创新和发展军事理论是必要的。
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
n.计算
  • to work in computing 从事信息处理
  • Back in the dark ages of computing, in about 1980, they started a software company. 早在计算机尚未普及的时代(约1980年),他们就创办了软件公司。
adj.高低不平的,粗糙的,粗壮的,强健的
  • Football players must be rugged.足球运动员必须健壮。
  • The Rocky Mountains have rugged mountains and roads.落基山脉有崇山峻岭和崎岖不平的道路。
n.浮现,显现,出现,(植物)突出体
  • The last decade saw the emergence of a dynamic economy.最近10年见证了经济增长的姿态。
  • Language emerges and develops with the emergence and development of society.语言是随着社会的产生而产生,随着社会的发展而发展的。
标签: 财富 励志 演讲
学英语单词
absidia spinosa
adjust error
ALIMD
ambiguous expression
american national standards institute standards
Anaphalis virgata
Angelico, Fra
apex of lung
apl environment
aufhauser
bistable latch
books sort
boulder stone
breakwall
butyl parahydroxybenzoate
cachectin
Chardjui
club member
CMJN
complanatum
conveniences
cu.
Dampal, Tk.
DEPL
Desmiophyllum
dishonorary
display delayed
double-endeds
dropside trailer
dust-ladden air
erasability of storage
Euclidean postulate
exchange anisotropy
false edge
festino
Finlepsin
forty weight
full-day
glucocanescein
glycolysis
gun ballistics
herta
Holcocerus vicarius
hot sodium hydroxide etching test
hot-water heating load
Hurwitz's generalization of binomial theorem
idiopathic neuralgia
inside micrometer gage
inter-country
inverted convertor
irremediable defect
johnson sirleaf
Lagenidiaceae
Las Varas
lechers
Linea glutealis posterior
logarithmic mean temperature degree(lmtd)
magnitude of reaction
main bedroom
make use
mechanical balance type
medium-width
microcontrolled seeder
mispricing
necking phenomena
non-periodic function
oranges
outer most dimension
Oxford English Dictionary
oxysulfide sulfoxide
packing paper
path dependency
piston velocity
potential biological fertility
ramsteins
re-engrave
roll hatch cover
row-galley
sex party
shuffle-board
signal quality detection
siss
speed clutch control handle
SQDG
take back one's words
take service in
tension-ridden
tetraneuris acauliss
theme park
three-dimensional motion
to smile
tsarships
uncle tomming
unwelcomes
us governments
v.32
Vaccinium uliginosum
varnish stick
vitaminoid
Volosovo
well-tie
wolfe i.