林超伦实战口译练习笔记 第53期:医疗的三大支柱
时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:林超伦实战口译练习笔记
英语课
Pfizer is built on three pillars: a broad portfolio 1 of human pharmaceuticals 2 meeting essential medical needs; a wide range of consumer products aimed at self-care and well-being 3; and health products for livestock 4 and companion animals. Research and development is the lifeblood of our business. To continue our heritage of innovation, we support the world's largest privately 5 funded biomedical research organization, engaging 12,000 scientists and other research colleagues worldwide.
辉瑞建立于三大支柱之上:种类多样的给人使用的医药品,用来满足基本的医疗需要;一系列消费产品,针对的是自我保健和保持良好状态的需要;还有牲畜和宠物的健康产品。研究开发是我们的生命线。为了保持创新的传统,我们支持的是世界上最大的私营生物医学研究机构,在世界各地雇佣1.2万名科学家和其他研究人员。
n.公事包;文件夹;大臣及部长职位
- He remembered her because she was carrying a large portfolio.他因为她带着一个大公文包而记住了她。
- He resigned his portfolio.他辞去了大臣职务。
n.医药品;药物( pharmaceutical的名词复数 )
- the development of new pharmaceuticals 新药的开发
- The companies are pouring trillions of yen into biotechnology research,especially for pharmaceuticals and new seeds. 这些公司将大量资金投入生物工艺学研究,尤其是药品和新种子方面。 来自《简明英汉词典》
n.安康,安乐,幸福
- He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
- My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
n.家畜,牲畜
- Both men and livestock are flourishing.人畜两旺。
- The heavy rains and flooding killed scores of livestock.暴雨和大水淹死了许多牲口。