时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

  Larry和李华在看世界杯美国对加纳的比赛。今天我们要学两个常用语:haunt 1 someone和turn the corner.

LH: Larry, 美国今天如果赢了加纳,就进8强啦!我可紧张死了!

L: Me too! But I kind of have a bad feeling, because it was Ghana that eliminated 2 the U.S. from the tournament in 2006.

LH: 啊?2006年世界杯美国就是被加纳淘汰的?那今天就是美国报仇的时候啦!我觉得,美国队在比赛开始的时候就得设法赶快进球,不要总让别人领先。

L: I agree. If they keep letting the other team score early in the game, eventually it will come back to haunt them.

LH: Haunt them? 什么意思?

L: When a mistake in the past causes you trouble in the present, you can say it comes back to haunt you.

LH: 哦,comes back to haunt you就是说从前犯的错误到如今还在给你带来麻烦。你是说, 如果美国队在比赛开始的时候失球,那就可能输掉比赛,后悔莫及。

L: Exactly. For example, Joe decided 3 not to buy car insurance, but that decision came back to haunt him when he had a major accident.

LH: Joe决定不买汽车保险,结果后来出了大车祸,之前的错误决定就让他陷入了麻烦之中。

L: You're right, now let's have fun and watch the game. Do you have some popcorn 4 and soda 5?

LH: Larry,这些食品不健康,少吃为妙!

L: That's true, an unhealthy diet can come back to haunt you later if it causes you health problems.

LH: 对啊,吃不健康的东西会影响到你的身体。啊, Larry, 我真希望咱们现在在南非,看世界杯现场!

L: Yeah, it would have been so much fun to go. If the U.S. makes it into the finals, that decision is really going to come back to haunt me.

LH: 对啊,如果美国队进了决赛,你一定会后悔自己没去南非!哎?Larry,你这个电视怎么这么清楚啊?难道你换了新电视机?

L: That's right, I bought it just to watch the U.S. play in the World Cup! Although that decision will come back to haunt me if they lose today.

LH: 是啊,要是美国今天就被淘汰,你这台电视就白买了,你肯定得后悔!看,比赛开始了!

L: Great, let's watch!

******

比赛结束了,Larry和李华都很失望。

LH: 唉,美国队输了!不过,这场比赛打得很激烈,一直打到了加时赛呢!

L: Well I'm pretty disappointed that the U.S. lost, but at least they played well and improved from 2006.

LH: 是啊,2006年时美国都没能进16强!

L: Yeah, they have been getting better. Hopefully 2014 will be the year that they turn the corner.

LH: Turn the corner? 这是什么意思?

L: When you turn the corner, that means you pass a critical turning point.

LH: 哦,就是出现转机,实现突破。 你是说,希望美国队2014年世界杯能突破自己,成为强队!

L: Right! Here is another example. Joe spent two years studying Chinese in America, but he never really turned the corner until he went to live in China.

LH: 哦,Joe在美国学了两年中文,一直学得不怎么样,直到去中国留学,他的中文水平才有了突破。哎, Larry, 你买的这个电视真是越看越好!

L: Thanks, Lihua.

LH: 这电视一定很贵。你最近是不是发财了?

L: Yeah, my investment 6 in the stock 7 market wasn't going very well for a long time. But it really turned the corner recently.

LH: 我这学期不知怎么了,两门课成绩都不是很理想,真不知道什么时候才会有转机。

L: Don't worry Lihua, I'm sure that before long you're going to turn the corner and start getting straight A's.

LH: 哪有那么简单!不过,既然美国队已经被淘汰了,我就可以专心学习了!

L: Well, I hope all this time watching soccer instead of studying doesn't come back to haunt you during your final exams.

LH: 没关系,为了四年一次的世界杯,考不好也值!

今天李华学了两个常用语。一个是haunt someone, 表示以前的错误如今还在对某人产生影响。另一是turn the corner, 意思是出现转机,实现突破。



vt.常出没于,使苦恼,萦绕;n.常去的地方
  • The area was a haunt of criminals.这个地区是罪犯经常出没的地方。
  • The college library is a favorite haunt.大学图书馆是人们喜欢的地方。
v.排除( eliminate的过去式和过去分词 );消除;除掉;干掉
  • He was eliminated in the first round of voting. 他在第一轮投票中被淘汰。
  • Her misspelling of that word eliminated her from the contest. 因为她把那个单词写错了,所以不能参加比赛。 来自《简明英汉词典》
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.爆米花
  • I like to eat popcorn when I am watching TV play at home.当我在家观看电视剧时,喜欢吃爆米花。
  • He still stood behind his cash register stuffing his mouth with popcorn.他仍站在收银机后,嘴里塞满了爆米花。
n.苏打水;汽水
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
n.投资,投资额;(时间、精力等的)投入
  • It took two years before I recouped my investment.我用了两年时间才收回投资。
  • The success of the project pivots on investment from abroad.这个工程的成功主要依靠外来投资。
n.存货,储备;树干;血统;股份;家畜;adj.存货的;平凡的,惯用的;股票的;畜牧的;vt.进货,采购;储存;供给;vi.出新芽;进货
  • The shop takes stock every week on Friday mornings.这家商店每星期五早晨盘点存货。
  • Experts have forecast an upturn in the stock market.专家已预测股票市场价格有上升趋势。
学英语单词
active control tech nology
automation of cargo handling
axis of figure
bainitic transformation
bibliotherapist
blind bombing zone
Bromus magnus
bullock hearts
butt-jointed shell ring
Bükkzsérc
cadence detection
Callicarpa kochiana
chable
chondrogen
columnwise
combined arms team
computer network
contrary intention
corpora liberum pericardii
crosslevel
dar pahn
diphasic titration
dislocation mucleation
equidecomposability
expendable drone
external selection
extreme ultraviolet
fictious person
flat called
Francisco Jose de Goya
Gafac surfactant
give dosage form
ground robin
Herford
hey
isolation between inputs
Jerseytown
jimmying
Kadavu Island
kidney essence
king matker
legal discipline
locator variable
madioxytheria formosana
menformon
metal fuelled
mucolic acids
non-convex quadratic programming
nondelivered
North-West Frontier Province
ordnance engineering
os pharyngeum inferius
Osmoxylon
outlay for liquidation
pain receptor
panting girder
Peacekeeper missile
pick-up coil
pill maker
ply strain
plywood-covered
Porto Grande
pottled
predicting relation
Proxylide
Quipar, R.
rafter
rashie
registro
reticulated vein
shoaib
single row ball bearing with ring seal
six panel door
SL-SD
slip of pen
smooth approach
spectral source density
spray decoration
stalking horses
starter nozzle
stratified one-stage cluster sampling
strepsigonia diluta takamukui
subcutaenous calcareous granuloma
surface of translation
tension-active element
Teza
threa
thump-thump
track balance
transient radiation damage
true fibre
V die
venin-antivenin
ventilating tube
waveshape
within-participants design
woman on the beach
Yedineniya, Ostrov
yellowfins
ymesurid
Zeddam