时间:2019-01-14 作者:英语课 分类:美国习惯用语


英语课

as American as apple pie


hot potato


美国人很喜欢吃 apple pie。 Apple pie是一种用烤箱制作的甜点心,它的外面是一层面粉,里面是用苹果做的馅儿。中文有时把 apple pie翻成"苹果排"。美国人喜爱吃apple pie是他们刚从欧洲移居到美洲来以后就开始了。每个家庭主妇都经常做苹果排。为了说明apple pie是美国生活的一个特点,人们常说: "As American as apple pie." 这句话的意思是:就像苹果排一样具有美国特色。下面就是一个例子:


例句-1: So many Asian restaurants have opened up in Washington that a writer on a daily paper here jokes that dim 1 sum, Japanese sushi and Vietnamese spring rolls have become as American as apple pie.


这句话的意思是:"华盛顿开了那末多亚洲饭馆,一家报纸的记者开玩笑地说,广东点心、日本生鱼片加饭团和越南春卷都已经变成像苹果排一样的美国食品了。"


美国人和其他各民族一样具有很多特色。除了爱吃apple pie以外,美国人有一个很突出的特点就是,他们非常喜爱运动,特别是球赛。许多大学都愿意录取好的运动员,给他们奖学金,但是他们得在念书的同时花好多时间练球,参加比赛,为学校争光。美国人喜爱球赛是有历史根源的,因为有些球类运动都是起源于美国。下面这个例子就说明了这一点:


例句-2: Football and baseball are as American as apple pie as they were invented by Americans and played and watched everywhere in this country. Many people would glue to their TV sets whenever there are major competitions.


他说:"橄榄球和棒球是美国式的运动,因为它们是美国人发明的,全国各地都有人打这种球或看这类球赛。每当有重大比赛时,许多人就坐在电视机前不肯动了。"


美国人也很喜欢吃土豆,特别是刚从烤箱里拿出来的一个个热气腾腾的土豆。下面我们要介绍的一个俗语是: hot potato。大家都知道hot的意思是热或烫。 Potato就是土豆。热的土豆固然好吃,但是它会烫你的手,你会想法马上甩掉的。 Hot potato作为俗语,它的意思就是一个争论很激烈的问题,没有一个人愿意为它承担责任。例如:


例句-3: The question of whether to raise taxes to cut the budget deficit 2 is a real hot potato for a lot of politicians.


这个人说:"是否用增加税收的方法来减少预算赤字的问题对于许多政客来说是一个棘手的问题。"


下面这个例子是一位律师在给另一位律师提供建议:


例句-4: If I were you, I'd drop that client 3 like a hot potato; he's always suing 4 somebody for something, but he usually loses and he doesn't pay his lawyer's bills.


这个律师说:"要是我是你的话,我就把你那个顾客马上甩掉。他老是为了什么事去告别人,可是他总是输给别人,他还往往不付律师费。"



adj.昏暗的;朦胧的;v.(使)暗淡,(使)模糊
  • The light is too dim for me to read easily.光线太暗,我很难阅读。
  • I was so tired that my eyesight grew dim.我太累了,眼睛有点发花。
n.亏空,亏损;赤字,逆差
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
n.委托人,当事人,顾客
  • She can't come to the telephone;she's serving a client.她不能来接电话,她正在接待一位顾客。
  • The lawyer produced a clever defence of his client.律师机智地为委托人辩护。
v.(为要求赔偿损失而)起诉( sue的现在分词 );控告;请求;要求(尤用于法庭)
  • Dr. Bach is now suing the company for slander. 巴赫博士目前正以诽谤罪起诉该公司。 来自辞典例句
  • He showed / exercised considerable restraint in not suing for a divorce. 他极力克制自己,不提出离婚诉讼。 来自辞典例句
学英语单词
Alacant
bifacial leaf
builder's risk
built-up stanchion
can moocher
cider house
closed loop phase lock system
codetalker
compound procedural scientific language
contaminating radioactivity
cutoff statement
cutting ring
cutwater bow
dead bodies
direct environment
discriminating projection
double sum
Duluthians
endoproteolytic
environmental hazard
eternal lives
ewell
extended play record
factionist
fast turn around batch system
ferling
fictitious front
folksmen
full income
functional configuration audit
garnish with
Gelvisc
gillespi
give lip service to
grrrrr
hackbuteers
Hauterive
heffarth
heterocracy
homologous sides
ifacs
Indus River
insertion activity
invariant spinor algebra
jan mayen island
javanite
katadyne
Korodziba
line of retirement
linen cupboard
LORCS
lork
low equilibrium
low-resolutions
malezal swamp
manual tripping
matte colony
Medvezh'ye
melanocytoma of optic nerve
mesodermal syndrome
miramax
monociliated
Mozambique Basin
n-methyl-2-pyrrolidone lube oil refining
naying
nodular torus
offscapes
oil collecting tray
phyllactinia broussonetiae-kaempferi
Pifatidineacetate
pinace
positive columns
pre-project
push notification
rated discharge of turbine
run rings around
run-on sentences
Sarylakh
sentimentalists
sex offender
shariatizes
smooth transitions
specific energy of tension
split explicit method
ssstsisrs-s
stand aloof from
stand idly by
static cone test
step-up authentication
sympamin
theodore francis powyss
Thrixspermum annamense
trail-marking pheromone
vector looping method
vesicarias
viscontiss
West New Guinea Prov.
wind sock
working week
writing pointer
yellow-eyed penguins
Yesa