时间:2019-01-10 作者:英语课 分类:高中英语人教版高二


英语课

[00:02.39]第16课海洋

[00:04.78]Lesson 61 1   Dialogue

[00:08.06]第61课 1 对话

[00:11.34]Bruce is spending Sunday with his friend Li Qun.

[00:14.22]布鲁斯跟他的朋友一起度过了星期天。

[00:17.11]LI QUN:Beautiful day,isn't it?

[00:18.73]LI QUN:今天的天气很好,是吧?

[00:20.35]BRUCE:Yes.I wish we could go to the seaside today.

[00:25.39]Pity we live so far from the sea.

[00:27.57]BRUCE:是的.我希望我们能去海滨玩.可惜我们住得离海太远了.

[00:29.75]LI QUN:When did you last go to the seaside

[00:31.78]LI QUN:你上次去海滨是什么时候?

[00:33.80]BRUCE:Last August.We had a lovely holiday,one of the best ever.

[00:37.43]BRUCE:去年八月.那是我们从来没有过的,最有趣的假期.

[00:41.06]We spent all our days on the beach.

[00:43.14]我们一直都在海滩上玩.

[00:45.22]We swam and dived off the rocks into the sea.

[00:50.08]We also played games on the sand.

[00:52.36]我们游泳和在岩石上跳水.我们也在沙滩上玩游戏.

[00:54.65]LI QUN:My cousin's a sailor.He's doing very well in the navy 1.

[00:57.87]LI QUN:我的堂兄是一个水手.他在海军里做得很好的.

[01:01.10]He sends me interesting postcards from the ports where the ship stops.

[01:04.18]他们舰停的时候,他给我寄来一张很奇特的港口风影片.

[01:07.27]BRUCE:Are you going to be a sailor when you leave school?

[01:09.54]BRUCE:你毕业后想做一个水手吗?

[01:11.81]LI QUN:I don't know.I haven't made up my mind yet.

[01:14.33]LI QUN:我不知道.我都没有想过.

[01:16.85]BRUCE:We'd better not just talk;let's go to the river to bathe.

[01:19.49]BRUCE:我们不要只顾着聊天;我们去河里游泳吧.

[01:22.13]LI QUN:Sounds like a good idea.Let's do that.

[01:26.80]The two boys are in the river now.

[01:28.78]LI QUN:听起来像个好主意.

[01:30.75]BRUCE:How long can you hold your breath 2 underwater 3?

[01:32.88]BRUCE:你在水里不呼吸能呆多久?

[01:35.01]Take a deep breath and I'll time you.But don't drown!How long was that?

[01:38.94]深呼吸,我给你计时.不过不要被淹死!时间是多少?

[01:42.87]BRUCE:One minute and twelve seconds.

[01:44.75]BRUCE:一分钟十二秒.

[01:46.63]Will you time me?I'm sure I can do better than that.

[01:49.26]你可以帮我计时吗?我一定做得比那好.

[01:51.88]Lesson 62 2 Reading comprehension 4\

[01:59.31]第62课 2 阅读理解

[02:06.75]THE SEA

[02:08.17]海洋

[02:09.59]Seen from space,the earth looks blue.

[02:12.52]从太空望去,地球看上去是蓝色的.

[02:15.44]This is because two thirds of the earth's surface

[02:21.51]is made up of vast 5 oceans.

[02:23.84]这是因为地球表面三分之二是由广阔的海洋组成的.

[02:26.18]Little of the earth's solid 6 surface has been seen by humans,

[02:29.60]人类只看到地球固体表面的一小部分,

[02:33.03]as much of it lies below the sea.

[02:35.45]因为大部分地表处于海洋下面.

[02:37.88]The oceans of the world are salty.

[02:40.37]世界上的海洋都是咸的.

[02:42.85]Most of the oceans contain 35 parts of salt per thousand parts of water.

[02:47.67]大多数的海洋每1000份海水里含有35份盐.

[02:52.49]That is 3.5% by weight.

[02:55.57]按重量计算为3.5%.

[02:58.65]There are 11 other minerals that make up the salt water of the oceans.

[03:02.43]另外还有11种矿物质,组成了海洋的盐水.

[03:06.20]How does sea water stay clean?

[03:08.54]那么,海水怎样保持清洁?

[03:10.88]The answer is that seaweeds produce various chemicals

[03:14.51]答案的海草可以释放各种各样的化学物质

[03:18.14]that help keep the sea water clean.

[03:20.32]这些化学物质可以帮助海水保持清洁.

[03:22.50]The Mediterranean 7 is more than 3,700 km 8 long,

[03:26.18]地中海长3700千米,

[03:29.87]and is 1,800km wide at its widest point.

[03:33.55]最宽有1800千米.

[03:37.23]The surface water is warm,and in summer

[03:40.11]它的表面水是暖和的,在夏天

[03:42.98]can reach up to 25 degrees centigrade 9 or even 29 degrees centigrade.

[03:47.46]它可以达到25摄氏度,甚至是29摄氏度.

[03:51.94]Because the weather is very hot,the sea loses a lot of water to the air,

[03:55.91]因为那里的天气非常热,大海水被蒸发了到了天空,

[03:59.88]so there are between 37 and 39 parts of salt per thousand.

[04:03.97]所以那里一千份海水中就含有37到39份盐.

[04:08.06]It takes 80 years ,

[04:12.00]for Mediterranean water to be changed with Atlantic water

[04:15.03]它需要用80年的时间才能跟大西洋的水交换一次


[04:18.06]as there is only one narrow entrance

[04:22.82]where the Mediterranean meets the Atlantic.

[04:25.20]因为地中海和大西洋的汇合处只有一个狭窄的入口.

[04:27.57]Hot parts of theworld where the sea is not deep have coral 10 beds.

[04:31.35]世界上热的地方,在海不深处有珊瑚.

[04:35.12]Coral is not a plant

[04:37.05]珊瑚不是植物.

[04:38.99]but a variety of animal life of different shapes and bright colours.

[04:42.67]而是形状不同,色彩斑斓的动物变体.

[04:46.35]Coral needs certain conditions in order to live.

[04:49.03]珊瑚生存需要一定的条件.

[04:51.71]The water temperature must not fall below 20 degrees centigrade

[04:55.13]水的温度不可以低于20摄氏度,

[04:58.55]and there must be plenty of light,

[05:00.63]和充足的阳光,

[05:02.71]so corals 11 are found in water with a depth 12 of less than 60 metres.

[05:06.59]所以在水深不超过60米的地方常驻可找到珊瑚.

[05:10.47]Also,the water must be very clear.

[05:13.04]海水也必需得是清洁的.

[05:15.61]Water that is cloudy or dirty will kill the coral.

[05:18.69]污浊的水会使珊瑚死亡.

[05:21.78]If construction work is going on,for example to build a new port,

[05:25.46]如果进行施工,比如说是建一个新的港口,

[05:29.14]or if there is any pollution,this will kill the coral.

[05:32.32]或是海水有任何污染,这都会杀死珊瑚.

[05:35.49]Besides,you will not find coral near the mouths of rivers either

[05:39.17]除此之外,在江河的入海也找不到珊瑚.

[05:42.86]because the river water has too much soil in it or because it is polluted 13.

[05:46.93]因为河水有太多的土壤,或者它被污染.

[05:51.01]The longest coral bed in the world

[05:53.35]世界上最长的珊瑚

[05:55.68]is one which lies off the northeast coast of Australia.

[05:58.80]在澳大利亚东北沿海上.

[06:01.93]It is 2,010 kilometres long.

[06:04.90]它长2010千米.

[06:07.88]3 Reading comprehension

[06:10.16]3 阅读理解

[06:12.43]SALT LAKES OF THE WORLD

[06:14.26]世界上的咸水湖

[06:16.08]The most famous salt lake in the world is the Dead Sea,in the Middle East.

[06:19.57]世界上最出名的盐海是死海,它在中东地区.

[06:23.06]Water is lost into the air because of the heat of the sun,

[06:25.93]因为酷热水蒸发到场天空中,

[06:28.81]and the salt stays in the lake.

[06:30.62]而盐却留在了湖里.

[06:32.44]It is also very lowlying,at around 395 metres below sea level.

[06:36.60]死海地势很低,约低于海平面395米.

[06:40.77]However,it is not the saltiest lake in the world.

[06:43.20]然而,它不是世界上最咸的湖.

[06:45.63]The Great Salt Lake in the USA,

[06:47.76]美国大盐湖的水还要咸一些,

[06:49.89]with 270 parts of salt per thousand,is even saltier.

[06:53.37]因为每千份水里就含有270份盐.甚至更高.

[06:56.86]The water of the Dead Sea contains about 250 parts of salt

[07:00.40]死海的海水含有盐大约为250

[07:03.94]to every thousand parts of water,or 25% by weight.

[07:07.42]每一千份,或按重量计是25%

[07:10.89]It is so salty that it is difficult to swim or dive,

[07:13.78]湖水太咸了很难游泳或潜水,

[07:16.66]as your body floats on the surface.

[07:18.64]因为你的身体会浮在水面上.

[07:20.61]What has made this lake so salty?

[07:22.64]是什么使得这湖含盐量如此的高?

[07:24.68]The minerals are partly supplied by hundreds of natural springs

[07:27.86]是各种矿物质.它们部分来自众多的流入死海的天然泉水,

[07:31.03]which flow into the Dead Sea,and partly by the River Jordan.

[07:34.22]还有一部分是来自约旦河.

[07:37.40]It is called the Dead Sea

[07:40.96]because very few things can live in such salty water.

[07:43.92]它被叫为死海是因为很少有生物能在含盐量如此高的水里生存.

[07:46.89]There is very little rain here,merely 66mm in a year on average.

[07:50.52]那里几乎不下雨,每年平均只有66毫米降雨量.

[07:54.15]The minerals stay in the lake,

[07:57.60]because there is no river flowing out of the lake.

[07:59.97]那些矿物质留在湖里,是因为没有河从死海中流出.

[08:02.35]Lesson 63 1 Reading comprehension

[08:08.58]第63课1 阅读理解

[08:14.81]LIFE IN THE OCEANS

[08:16.59]海洋中的生物

[08:18.36]In the oceans around Antarctica 14 the temperature of the water is freezing,

[08:22.14]在南极洲周围的海洋中,水温很低,

[08:25.91]always below zero.

[08:27.79]总是在零度以下.

[08:29.68]Fish can live in these temperatures

[08:31.80]鱼之所以能生活在这样温度下


[08:33.93]only because their blood contains a particular chemical.

[08:36.87]只是因为它们的血液中有一种特别的化学物质.

[08:39.81]In these oceans live huge numbers of a small fish just 5 cm long.

[08:43.83]在这些海洋中生活着大群众路线大群只有五厘米长的小鱼.

[08:47.86]These fish swim together,

[08:49.78]这些鱼成群结队地在水中游,

[08:51.70]often in a group that may be 4.5 metres thick and hundreds of metres long.

[08:56.02]通常一个鱼群可能有4.5米厚,几百米长.

[09:00.34]There may be 63,000 fish per cubic 15 metre.

[09:03.53]每立方米大约有63000条鱼.

[09:06.72]These fish provide the main food for whales.

[09:09.34]这些鱼成了望鲸鱼的主要食物.

[09:11.97]A whale may eat a ton of them at a time,and may enjoy four meals a day.

[09:16.45]一头鲸鱼一次可以吃掉一吨这种鱼,并且一天可能吃四次.

[09:20.93]The squid 16 lives in the dark at a great depth at the bottom of the ocean.

[09:25.11]鱿鱼住在海底很深很暗的地方.

[09:29.29]It can grow to a length of 15 metres.

[09:32.07]它可以长到15米长.

[09:34.85]It is eaten by a type of whale called the sperm 17 whale,

[09:37.93]有一种叫巨头鲸的鲸鱼

[09:41.02]which is over 18 metres long.

[09:43.29]长度超过18米.

[09:45.56]The sperm whale does not feed on small fish like other whales.

[09:48.73]和其它鲸鱼不一样,巨头鲸是不以小鱼为食的.

[09:51.91]Instead it has teeth and feeds on squid.

[09:57.24]It can dive to a depth of 1,000 metres.

[10:00.22]相反,它有牙齿,就吃鱿鱼.它还可以潜入水下1000米不深入.

[10:03.19]On one ship which had equipment for measuring the depth of the water,

[10:06.73]在一艘装有测量水深设备有船上,

[10:10.27]the captain noticed a sperm whale diving to a depth of nearly 2,250 metres.

[10:15.25]船长发现一头巨头鱼潜入到将近2250米深处.

[10:20.23]How does the sperm whale manage to do this?

[10:22.50]巨头鲸为何能潜到这样深呢?

[10:24.77]When it dives,its heart slows to half its normal speed.

[10:28.10]它潜水时,它的心跳速度就减慢到正常心速的一半.

[10:31.43]By doing this the animal can hold its breath for a longer time.

[10:34.97]通过减慢心速,这种动物就能在较长的时间内屏住气.

[10:38.51]The head contains a lot of oil,and this is probably cooled at the same time.

[10:42.78]它的头部有很多油,在潜水时这种油很可能被冷却.

[10:47.05]At the bottom of the ocean it is completely 18 dark.

[10:49.63]在海底是完全黑暗无光的.

[10:52.20]The sperm whale therefore has to look for the squid using sound waves.

[10:56.13]因此巨头鲸就只得利用声波来找鱿鱼



n.海军,海军人员,海军军力,藏青色
  • My brother is in the navy.我兄弟在海军服役。
  • He has transferred from the army to the navy.他从陆军转到海军。
n.呼吸,气息,微风,迹象,精神,一种说话的声音
  • I'm just going out for a breath of fresh air.我正要出去呼吸新鲜空气。
  • While climbing up the stairs the old man always loses his breath.那老人上楼时总是气喘吁吁的。
adj.在水中的;adv.在水下
  • I've never seen anyone stay underwater that long.我从没见过有人在水下呆那么久。
  • This machine has been specially adapted for use underwater.这机器是为水下使用而特别改装的。
n.理解,理解力;领悟
  • The teacher set the class a comprehension test.老师对全班同学进行了一次理解力测验。
  • The problem is above my comprehension.这个问题超出我的理解力。
adj.巨大的,庞大的;大量的,巨额的
  • Tom has made a vast improvement in his German.汤姆的德语有了很大的进步。
  • China has a vast territory and a large population.中国地域辽阔,人口众多。
adj.固体的,结实的,可靠的,实心的;n.固体,实心;adv. 一致地
  • Water may change from a liquid to a solid.水可以由液体变为固体。
  • I know that James is a solid type of person.我知道詹姆斯是个可信赖的人。
adj.地中海的;地中海沿岸的
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
n.(=kilometre) 公里,千米
  • Our speed averaged out at 50 km an hour.我们的平均速度是每小时50公里。
  • The car does ten km. to the litre.这辆汽车每升汽油跑10公里。
adj.分为百度的,摄氏的
  • The temperature in this room is twenty degrees centigrade.这个房间里的温度是摄氏20度。
  • It's at 10 degrees centigrade.气温是10℃。
n.珊瑚;adj.珊瑚色的,珊瑚红的
  • Kate is wearing a coral necklace.凯特戴着一条珊瑚项链。
  • The ship was wrecked on a coral reef.这条船在珊瑚暗礁上撞毁了。
n.珊瑚( coral的名词复数 );珊瑚虫
  • These colors belong to a group of snakes known as the false corals. 这些颜色属于伪装起来的眼镜蛇。 来自电影对白
  • Because the corals are alive, they provide a continuous supply of material. 由于珊瑚是活着的,它们提供了源源不断的材料供应。 来自互联网
n.深度;深奥;深厚,深切,深
  • What is the depth of this lake?这个湖有多深?
  • He was in the depth of despair.他处于绝望的深渊。
adj.被污染的
  • Polluted air hangs over the city.城市上空被污染的空气所笼罩。
  • The air was polluted by factory smoke.空气被工厂冒的烟污染了。
n.南极洲
  • Antarctica is the earth's coldest landmass.南极洲是地球上最冷的大陆。
  • This penguin is from Antarctica.这只企鹅来自南极洲。
adj.立方体的,立方形的;3次的,立方的
  • We need 3 cubic yards of sand.我们需要3立方沙子。
  • The volume of this container is 1000 cubic metres.这个集装箱的容量是1000立方米。
n.鱿鱼
  • I like eating squid.我喜欢吃鱿鱼。
  • The seals feed mainly on fish and squid.海豹主要以鱼和乌贼为食。
n.精子,精液
  • Only one sperm fertilises an egg.只有一个精子使卵子受精。
  • In human reproduction,one female egg is usually fertilized by one sperm.在人体生殖过程中,一个精子使一个卵子受精。
adv.完全地,十分地,全然
  • She never completely gave up hope.她从不完全放弃希望。
  • I feel completely in the dark on this question.这件事使我感到茫然。
学英语单词
acft
additional document
alar plate
anachitis
anhydrous sodium sulfate
audio-recording
bilithic filter
bowyang
braeden
bulletheads
cellular sheet pile wharf
choosest
chromoneucleoprotein
chrysemys pictas
Consumer Reports
coppice-wood
coral spot
cordierite-anthophyllite rock
crack border
cylic compound
denumerable at infinity
Dictyodrama
Dihydrocoumarone
duncer
error routine address
family Ascaphidae
finger buff
finger-pick
follow feed
football leagues
fuel knock
gabeller
Geneva Bureau
gigabarrels
gished
heavyhanded
homentropic
incestous
incremental pricing
indol(e)amine
indolic
initial free volume
inverse suppressor
jeanbandyite
key schedule
knot-head
light-weight concrete
liquor sauce
longisporin
Lord President of the Court of Session
macro-cracks
magnetic detent
megamonuments
microcosmographic
need it!
nongeriatric
nonzero queue
one's word is as good as one's bond
paediatric psychopharmacology
pareucalanus sewelli
party to a case
penis palmatus
perpendicular susceptibility
pet subject
piscinest
plain snap gauge
plug and chug
plug-finishing bur
poeciloblast
polyimidoylamidine
Posang-ni
proportion of resin present
providers
RAM refresh operation
rauning
reaction control
return flow line
round bordered pit
rug? vaginales
saddle coil magnet
Samut Songkhram, Changwat
Sepyron
Silfiac
spinal lemniscus
stabilizing tester
starting torque in air
static memory interface
stellaria uliginosa murr.var. undulata franch. et sav.
swifterly
sy
the fag end of sth
threofuranoside
tocofersolan
trade identity
transition transient
Triodanis perfoliata
uncarboxylated
under water fittings
unequaladdendum system
venae spinales externae posteriores
William Caxton
willians