林超伦实战口译练习笔记 第136期:惠普与康柏电脑总公司合并
时间:2018-12-01 作者:英语课 分类:林超伦实战口译练习笔记
英语课
The May 2002 merger 1 of Hewlett-Packard and Compaq Computer Corporation forged a dynamic, powerful team of 140,000 employees with capabilities 2 in 160 countries and doing business in 43 currencies and 15 languages. Revenues for the combined companies were $72 billion for the fiscal 3 year that ended October 31, 2002. Chairman and CEO Carly Fiorina leads HP, which has corporate 4 headquarters in Palo Alto, California.
2003年5月,惠普与康柏电脑总公司合并,组成了一个充满动力的强大的公司,14万员工在160个国家运作,以43种货币和15种语言经营业务。合并后的营业额在2002年10月31日结束的财政年度里,达到720亿美元。董事长兼首席执行官菲奥里纳是惠普的领导人。我们的总部在加州的帕洛阿尔托。
1 merger
n.企业合并,并吞
- Acceptance of the offer is the first step to a merger.对这项提议的赞同是合并的第一步。
- Shareholders will be voting on the merger of the companies.股东们将投票表决公司合并问题。
2 capabilities
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
- He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
- Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
标签:
林超伦