时间:2018-12-01 作者:英语课 分类:ESL露西的一天


英语课

   She also likes "to use" her "hair dryer 1 to give" her "bangs a little more shape." 她还喜欢“用”她的“吹风机给”她的“刘海塑塑型”。


  Bangs, "bangs," (always plural) is the hair that is on the part of your head above your eyes, between your eyes and the top of your head. 刘海(bangs,通常是复数)是眼睛上方的头发,在眼睛和头顶之间。
  We call that part of your head your forehead, "forehead." So, bangs are hair that goes over your forehead. 我们把你头的那部分叫做前额(forehead)。所以,刘海是覆盖前额的头发。
  Lucy is trying "to give" her "bangs little more shape," that is she doesn't want them just flat; 露西想“给”她的“刘海塑塑型”,也就是说她不想这些头发是平的;
  she wants to give them a different shape than what they have right now. 她想给他们塑造一个不同的形状。
  So, she takes "out the curlers," meaning she removes the curlers from her hair, "one by one" and brushes her hair into the style that she likes. 于是,她拿“出了卷发器”,意思是她从头发上取下卷发器,“一个接一个”,把头发梳成她喜欢的发型。
  To brush, "brush," as a verb, means to take something and put it through your hair so that your hair goes in a certain direction. “梳”(brush)是动词,意思是把某样东西放到你的头发上,这样你的头发就会朝着某个方向移动。
  The noun brush, "brush," is the thing that you put in your hair. We also use the word brush for someone who is painting. 名词“梳子”(brush),就是插进头发里的东西。我们也用这个词来描述绘画。
  The thing you use to put paint on wall or on a picture; that would be also called a brush, a paintbrush. This is a hairbrush. 你用来把颜料涂在墙上或图画上的东西;这也叫做画笔。这里是一个发梳。

1 dryer
n.干衣机,干燥剂
  • He bought a dryer yesterday.他昨天买了一台干燥机。
  • There is a washer and a dryer in the basement.地下室里有洗衣机和烘干机。
标签: 口语
学英语单词
agglutinphore group
ant queen pheromone
average running time
batch distillation
Bissau, Ilha de.
brentanoes
cavity resonator
chinese braille method
choked
combat team
combined altitudes
Comstock Seamount
crush cutting
Cusset
czarism
dip into one's purse
dishonourers
drum-shaped column base
Dutch Reformed Church
eclipse beginning
endophagic
energy drinks
engineer's office
entrance fees
entropy of dilution
estivator
Euschongastia ikaoensis
excavation method
fexicaine
Gardneria
give satisfaction to
gnosticizes
gone with wind
granulomatas
ground-to-air communication
Hartia cordifolia
hurting
independent accounting
instance data
interknot
keillers
kurkars
link neutraliztion
loading tank
low voltage switchgear
lupinus incanus grap
making shift
manganese chloride
marriage union
Mayn.
meronecross
methylphenobarbitalum
micrergates
multivariate inverse hypergeometric distribution
mural abscess
NAU
negative scanning
NextState
nondrafted
OASP
origional
over-fluent
paeonidin
parvavirus
Pedersker
performance metrics
polylingual dictionary
protocol translation gateway
puncho
quonk
reddenda
remedial
resistance spot weld
Rheinberg
rollband
Romango
rope catcher
show window lamp shade
single row radial thrust ball bearing
Sophora benthamii
spring crop
spylike
Standard Apple Numeric Environment
steam heat accumulator
strip of fuses
swanage
sweetbabe
telegraph grade circuit
tendersid
textually
THAM(trometamol)
thinning out
timed hairspring
truck centres
unbewitched
unrecoiling
Vitis latifolia
void content
watchspring
window fastener of metal
yawing moment-due-to sideslip
zero-order impedance