时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:Scientific American(五)月


英语课

This is Scientific American’s 60-Second Science. I’m Christopher Intagliata. Got a minute?


"There’s one message waiting for you."


Imagine that you wanna send a secret message to your colleague at the CIA. You can encrypt it to prevent counterspies from reading it, but they'll still know you were sending some sort of message. There's a better option—steganography—which means "hidden writing." You tuck your secret away in an unexpected place, like an MP3 or a photo file, to conceal 1 the fact you even shared any information at all.


"Transfer of data is complete."


But you can't hide much in those file types without it being suspiciously large. Executable files, aka applications, on the other hand, come in all sizes—making them an ideal place to embed 2 lots of data, so two computer scientists created an algorithm that packages your encrypted data into an executable file of your choice. Then it spits out a new program that works just like the original—except that your secret cargo 3 is inside. The research is in the International Journal of Internet Technology and Secured Transactions.


Ideally, this handy trick would keep your data safe from prying 4 eyes until somebody notices that you're sharing an inordinate 5 number of executable files.


"Transfer complete."


Thanks for the minute. For Scientific American’s 60-Second Science, I’m Christopher Intagliata.



v.隐藏,隐瞒,隐蔽
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
vt.把…嵌(埋、插)入,扎牢;使深留脑中
  • The harpoon struck but did not embed.鱼叉击中了但并没有插入。
  • This photo showed us how did the root of plant embed the soil deeply.这张照片显示植物的根是如何深入到土壤里去的。
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
adj.爱打听的v.打听,刺探(他人的私事)( pry的现在分词 );撬开
  • I'm sick of you prying into my personal life! 我讨厌你刺探我的私生活!
  • She is always prying into other people's affairs. 她总是打听别人的私事。 来自《简明英汉词典》
adj.无节制的;过度的
  • The idea of this gave me inordinate pleasure.我想到这一点感到非常高兴。
  • James hints that his heroine's demands on life are inordinate.詹姆斯暗示他的女主人公对于人生过于苛求。
标签: sss 托福素材
学英语单词
a loading area
act your age
age of electricity
ammonia water distributor
ammonium sulfate nitrate
anti-water-logging
antimuscarinic
aotearoas
aridity
art of building
atmospheric emission
Ban Si Chiang Mai
batting coaches
Bennett,James Gordon,Jr.
budget auditing
bungalowed
buterie
cholerical
CiteTrack
classification of the qualitative system
clinker clue
clothesbaskets
conjunct polymerization
control electronics assembly
depart-ment
depth bellows
differential prime ideal
diffuse cranial hyperostosis
direct-axis magnetizing reactance
Eelde-Paterswolde
electric ciphering machine
Elf Boot Titties
epitomise
fire-extinguishing system
free track
fresadow
Fresnel-zone lens
gentinatre
genus xanthosomas
guide spring
gum rosin
halisteresis cerea
heat-control
high-brow
inflatable packer test string
leather suitcase
leckrone
leuconoid type
limnophlia (prionolabis) nigronitida
loss factor
lower-temperatures
LSZ
mandatory rule
normal density function
Nsawam
olpitrichum patulum
open ball
Oshmar'ya
otus sunia stictonotus
overdued cargo
palmar digital veins
party powders
percent frequency effect
pipe branch
pleuromulin
pluviograph
proof-spirit
public walk
radiating antena
recourse agreement
retinyl-
Ribarishki Prokhod
right annihilating
RNIB
Réguiny
seedlike
select from
shalom asches
sheindlin
side hill washer
simulated accident
single address computer
single-point loading
sleep a little longer
smelt
starboard side light
supersonics
tatarian
thermo-noise
thiophosphoryl bromide
THTR (thorium high-temperature reactor)
training facilities
translational flight
true
unauthenticness
unnarrow
wet combustion chamber boiler
whipmaster
Whitsuntide
wolfbloods
xiphoidalgia
xrds.