时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:Scientific American(五)月


SSS 2011-05-12 - 英语课
00:00 / 00:00
  1. 1 SSS 2011-05-12 英语课
英语课

This is Scientific American’s 60-Second Science. I’m Christopher Intagliata. Got a minute?


"There’s one message waiting for you."


Imagine that you wanna send a secret message to your colleague at the CIA. You can encrypt it to prevent counterspies from reading it, but they'll still know you were sending some sort of message. There's a better option—steganography—which means "hidden writing." You tuck your secret away in an unexpected place, like an MP3 or a photo file, to conceal 1 the fact you even shared any information at all.


"Transfer of data is complete."


But you can't hide much in those file types without it being suspiciously large. Executable files, aka applications, on the other hand, come in all sizes—making them an ideal place to embed 2 lots of data, so two computer scientists created an algorithm that packages your encrypted data into an executable file of your choice. Then it spits out a new program that works just like the original—except that your secret cargo 3 is inside. The research is in the International Journal of Internet Technology and Secured Transactions.


Ideally, this handy trick would keep your data safe from prying 4 eyes until somebody notices that you're sharing an inordinate 5 number of executable files.


"Transfer complete."


Thanks for the minute. For Scientific American’s 60-Second Science, I’m Christopher Intagliata.



v.隐藏,隐瞒,隐蔽
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
vt.把…嵌(埋、插)入,扎牢;使深留脑中
  • The harpoon struck but did not embed.鱼叉击中了但并没有插入。
  • This photo showed us how did the root of plant embed the soil deeply.这张照片显示植物的根是如何深入到土壤里去的。
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
adj.爱打听的v.打听,刺探(他人的私事)( pry的现在分词 );撬开
  • I'm sick of you prying into my personal life! 我讨厌你刺探我的私生活!
  • She is always prying into other people's affairs. 她总是打听别人的私事。 来自《简明英汉词典》
adj.无节制的;过度的
  • The idea of this gave me inordinate pleasure.我想到这一点感到非常高兴。
  • James hints that his heroine's demands on life are inordinate.詹姆斯暗示他的女主人公对于人生过于苛求。
标签: sss 托福素材
学英语单词
a-steep
a. circumflexa scapul?
action-effects
agathangelou
ALIP
allocate investment credit
alpha helixes
antidazzle visor
apollo syndrome
artificial passive immunization
before ... time
behind schedule time
bip-8(bit interleaved parity-8)
catilina
chamfer strip
citron trees
close-talking microphone
comparative literatures
container moulding apparatus
dance about
deformability test
Delphinium sherriffii
dialytrode
Diplospora fruticosa
displacement mark
dogleg-right
draw linemen's tool bar
dysclasite
empty reel
external-thread taper caliper
externalia
eyegel
family-life
Federal Housing Administration
fire architecture
for-gotten
force of public opinion
free weights
front and rear axle differential
go skating
golgiokinesis
gravity transportation
ground alert aircraft
growing by pulling
Hawkshead
high education
hotshot
hydraulic tipping ram
I'd shave for him
individual droplet
insulation structure
intermediate frequency generating station
international hydrological decade
interscapulars
ionospheric control point
IPFC
iron paving
Ishida Mitsunari
jersualems
Juego de Bolos
labour service charge
lactoglucose
lickhame
line wing
Lisospasm
lowes useful high frequency
Maastrichtian Age
magneto plumbite
mangostin
mark something with a white stone
Miller's reagent
neurocomputer
norol
not so much.
ocellated turkeys
oil film critical thickness
opt-out election
oropogon formosanus
paleogeophysics
passerby
pentaceros japonicus
pharmaceutic
pogoreliches
primary invariant
punctuatim
quality competition
radio buttons
radius of point
reserve signalling link
rhodium(iii) chloride
rice market
roll bars
she-woman
spuriosities
subfamily Anserinae
sweel-and-swale topography
Tuupovarra
unfinished leather
water resources research
Westrobothnians
wishlist
ZIX