时间:2018-12-01 作者:英语课 分类:考研英语长难句讲解


英语课

 1997 翻译延伸


3、It leads the discussion to extremes at the outset:it invites you to think that animals should be treated either with the consideration humans extend to other humans, or with no consideration at all.
【分析】
主句主干为It leads the discussion…。 It指代上文所说的说法,翻译时需译出。to extremes为宾语补足语,可顺译。at the outset为介词短语作状语,可置于主语和谓语之间。冒号后面的成分可视为前面句子的同位语,对其进行解释说明。同位语中含有that引导的宾语从句,宾语从句中用either…or结构连接两个并列的with短语,第一个短语中humans extend to other humans是省略that的定语从句修饰consideration。翻译宾语从句时,主干animals should be treated可译为汉语的状语,即“对待动物时”,而把两个with短语转换为两个并列的句子,第一个短语中的定语从句译为汉语的方式状语“像对人类自身一样”。
【点拨】
1、at the outset“从一开始,开始时”。2、invite根据上下文,应译为“使,让”,而不是“邀请”。3、consideration本句中意为“体贴,关心”,而不是“考虑,要考虑的事”等。
【译文】
这种说法从一开始就将讨论引向两个极端,它使人们认为对待动物时应该要么像对人类自身关切体谅,要么完全冷漠无情。
4、Arguing from the view that humans are different from animals in every relevant respect, extremists of this kind think that animals lie outside the area of moral choice.
【分析】
复合句。arguing from the view that…为现在分词结构作伴随状语,其中第一个that引导的从句作 view的同位语。句子主干为extremists…think that…,第二个that引导宾语从句。of this kind作extremists 的后置定语,outside the area of moral choice 为状语。翻译时,extremists of this kind可以译作名词“这类极端主义者”,也可以单独翻译成句“这类人持极端看法”。现在分词结构arguing…由于较长,可以译为主句的并列句,其中同位语从句可与前面的现在分词合译为“认为…”,view省略不译。翻译宾语从句animals lie outside the area of moral choice时,可译为汉语的无主句“对待动物无须考虑道德问题”。
【译文】
这类人持极端看法,认为人与动物在各相关方面都不同,对待动物无须考虑道德问题。

标签: 考研英语
学英语单词
acetes vulgaris
acetylenetetrabromide
active proliferation
air sending
aircraft deployment problem
antimony sodiate
autoaggressive disease
barrel-organ
bedrests
bemisia pongamiae
bink
bit guide
Bufton Tufton
butenemal
BVSc
central dorsal plate
Cidaun
complete visibility
conjugon (luria 1963)
cryptomerorachischisis
daintify
debt contract
deckhouse
defocus
disengagingly
DL-Thyronine
dodecenedioic acid
Donaldson's test
drug storage
dry purification process
dynamic reaction
El Floral
electrical protective obstacle
Elsworth, L.
exilis
f4fs
filmmaker
fluid-to water cooling
fluorine-contained polymerisate fibre
gage distortion
general confederation of labor (cgt)
good Lord
grape stemmer
have two strings to one's bow
hiatus femoralis
hold a meeting
hypoazoturia
in-air
iron blues
Junegrass
keep something from someone
Kendal mint cake
king william ld.
klann
Lam Kam Road
land drag seismic cable
lapsleys
line wrap
long-distance network
machine wash
Mebumal
milling soap
mini pill
motor initial mass
mutual understanding
nitrofuraldoxime
noctuid moth
nonbar
normalized float-point operation
omniscious
palatine ridge
paleosolic
parauque
partial trip
pentewere
percondylar
pickup plow
pore zone
power showers
pre-closing trial balance
production natural gas
production nominal
radiophotographies
ramaswami
relative transmission level
rotary retort furnace with internal screw
rotating coaxial-cylinder viscometry
rotor forming
school-book
sheygetses
single part production
singular projective transformation
sthenic fever
stop-jump
supersonic relay
tirely
topset beds
unaccomplishment
uphill battles
vitroclastic
wheel undercarriage
wringing from