时间:2019-01-07 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

今天Larry和Li Hua一边开车一边在车上听广播,Li Hua会学到两个常用语:come clean和no sweat。


(Highway & traffic SFX)


LL: Hey, Li Hua, did you hear that? The president of that corporation finally came clean about stealing several million dollars.


LH: 什么什么?我刚才没注意听,你说那个公司总裁怎么啦?他来上班的时候干干净净?这和偷几百万美元有什么关系呀?


LL: No, I said, "He finally came clean about stealing several million dollars." It means "He finally admitted he stole several million dollars." To come clean about something is to admit to it.


LH: 噢,to come clean about something 原来就是“坦白承认”。你刚才是说那个公司总裁最后终于承认他偷了几百万美元。这么说,Larry, 要是我做错了事,然后承认做错了,那我就是come clean 喽?


LL: That's right. If you cheat on a test and then tell the professor because you feel guilty, then you are coming clean about your mistake.


LH: Hey, Larry, 你可别瞎说,我考试从来不作弊,心里没鬼,更不用去教授那儿认错。你刚才闯了红灯,我看呐,你还是干脆承认你的开车技术不怎么样吧!


LL: What? You want me to come clean about my bad driving? What stop light? There wasn't a stop light. Don't tease 1 me like that.


LH: 我知道没有红绿灯,我只不过是逗你玩儿呢!


LL: Speaking of coming clean about things, did your roommate ever come clean about stealing your CD?


LH: 没有!我那个同屋偷了我的CD死活都不承认,可是我敢肯定是她偷的。


LL: How do you know?


LH: 有一天我看见她的CD夹子在桌上开着,我那张CD明明就在里面。


LL: Well, if she's not going to come clean about it, then maybe you should just take it back.


LH: 那可不行,她不愿意承认是她的问题,我可不想乱翻她的东西。


LL: Then you really need to find a new roommate. You should just come clean and admit that you made a mistake when you moved in with her.


LH: 你说得对,Larry,我真该换个同屋,早知道这样,一开始就不该和这个人搬到一起。


******


LH: 哎哟,Larry, 你刚才拐弯的时候开这么快,我把可乐撒在车座上,把你的车给弄脏了。


LL: No sweat. I'll stop at that gas station and we can get some stuff to clean it up.


LH: 那我们赶紧开到前面那个加油站擦擦干净吧!可是你还说 - No sweat - 别出汗?噢,你的意思是让我别着急,是不是?


LL: That's right! No sweat means "don't worry about it" or "it's okay." Don't worry about the coke. We can clean it up.


LH: 你以前还教过我一个类似的短语,是Don't sweat it! 也是“别担心,别着急”的意思。除了可以说Don't sweat it, 也可以说No sweat。可是,Larry, 我还是挺不安的,你看我撒了这么多可乐,这能擦干净吗?


LL: As I said, no sweat. The seats are leather, so they are really easy to clean.


LH: 噢,这种皮制的车座很容易擦干净啊?这我就放心了。哎,Larry, 你能不能再给我举个 no sweat 的例子?


LL: Well, if someone accidentally bumps 2 into you in the hallway and they say, "sorry," you can tell them, "no sweat."


LH: 嗯,要是有人在楼道里不小心撞到我,他如果说sorry, 我就可以说,No sweat! 也就是没关系的意思。Larry, 昨天我和一个朋友约好一起吃午饭,可是他没来。我估计是忘了,我下次见到他能不能也对他说No sweat呢?


LL: Well, personally, that would upset me, but if he comes clean about the fact that he has forgotten to meet you, then you can tell him no sweat.


LH: 对,让我白等是挺让人恼火的。你说得对,要是他承认是把约会给忘了,那我就会告诉他 No sweat - Don't worry about it 。


今天李华从Larry那儿学到了两个常用语。一个是come clean, 意思是“坦白承认”。另一个常用语是 no sweat, 意思是“别着急,别担心”。



vt.戏弄,取笑,挑逗,撩拨;n.戏弄人者
  • The other boys tease him because he is fat.因为他很胖,所以其他男生都取笑他。
  • His friends used to tease him about his tatty clothes.他的朋友过去常常笑话他破旧的衣服。
碰撞( bump的名词复数 ); 肿块; 轻微撞车事故; 隆起物
  • I had goose bumps when we watched the fireworks. 我们看烟火的时候,我起鸡皮疙瘩。
  • E was kind of zig-zagging across the pavement, and I bumps into 'im accidental-like. 他有点歪歪斜斜地在人行道上走,我一不小心撞到了他的怀里。 来自英汉文学
学英语单词
american bandstand
angiospermous yellowwood
anka
apartheids
blast bomb wound
bleed
blonanserin
calorigenic action
chief despatcher
cinnamoylhistamine
clang-color
collision matrix
compressed-nitrogen condenser
conical arbor
Corydalis peltata
craniocarpotarsal
crwd
crystal phase
dan brown
daucuss
Daxi culture pottery
day lilies
default value
derived center channel
dewall
dipsology
door-cheek
earth-centered
electronic scram
end file command
enhancement filter
Eogyrinus
Fenactil
flash-lamp
follow like a sheep
function check flight (fcf)
gated squarewave generator
generated address
geometrical stiffness matrix
glycomolecule
greenwich mean time(gmt)
harems
hold open
hot melt glue
imperri
in a rush
Initial Teaching Alphabet
inverted nine-spot pattern
jacob-monod hypothesis
leins
machetelike
macroculturally
mardies
Mariscus cyperinus
maslarovas
memoranduming
mesomorphy
milk pan
national policy of education
non-permanent
oriented transparency
owner-driver
oxaldehydes
peasantly
Phalaenidae
phenetic classification
pittam
plagiarisation
planetary geodesy
pyretology
radiobromination
re-wire
real-time and delayed time
rejuvenile
resonance term
right lower abdomen
rough carriage
Sarcopsyllosis
Scatchard analysis
scusi
searls
server console
shooters
shotgun shacks
shtetels
sigmoido-
some-say
struts
stumpy carbon cell
textolite
tietylperazine
tooth germ basement
tube tops
two-parties
valued policy
Volvulus-Childhood
water-horse power
what do you think about
wholesale funds transfer system
Wikiversity
Zaruma
zinc ingot metal