时间:2019-01-07 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

今天Larry和Li Hua一边开车一边在车上听广播,Li Hua会学到两个常用语:come clean和no sweat。


(Highway & traffic SFX)


LL: Hey, Li Hua, did you hear that? The president of that corporation finally came clean about stealing several million dollars.


LH: 什么什么?我刚才没注意听,你说那个公司总裁怎么啦?他来上班的时候干干净净?这和偷几百万美元有什么关系呀?


LL: No, I said, "He finally came clean about stealing several million dollars." It means "He finally admitted he stole several million dollars." To come clean about something is to admit to it.


LH: 噢,to come clean about something 原来就是“坦白承认”。你刚才是说那个公司总裁最后终于承认他偷了几百万美元。这么说,Larry, 要是我做错了事,然后承认做错了,那我就是come clean 喽?


LL: That's right. If you cheat on a test and then tell the professor because you feel guilty, then you are coming clean about your mistake.


LH: Hey, Larry, 你可别瞎说,我考试从来不作弊,心里没鬼,更不用去教授那儿认错。你刚才闯了红灯,我看呐,你还是干脆承认你的开车技术不怎么样吧!


LL: What? You want me to come clean about my bad driving? What stop light? There wasn't a stop light. Don't tease 1 me like that.


LH: 我知道没有红绿灯,我只不过是逗你玩儿呢!


LL: Speaking of coming clean about things, did your roommate ever come clean about stealing your CD?


LH: 没有!我那个同屋偷了我的CD死活都不承认,可是我敢肯定是她偷的。


LL: How do you know?


LH: 有一天我看见她的CD夹子在桌上开着,我那张CD明明就在里面。


LL: Well, if she's not going to come clean about it, then maybe you should just take it back.


LH: 那可不行,她不愿意承认是她的问题,我可不想乱翻她的东西。


LL: Then you really need to find a new roommate. You should just come clean and admit that you made a mistake when you moved in with her.


LH: 你说得对,Larry,我真该换个同屋,早知道这样,一开始就不该和这个人搬到一起。


******


LH: 哎哟,Larry, 你刚才拐弯的时候开这么快,我把可乐撒在车座上,把你的车给弄脏了。


LL: No sweat. I'll stop at that gas station and we can get some stuff to clean it up.


LH: 那我们赶紧开到前面那个加油站擦擦干净吧!可是你还说 - No sweat - 别出汗?噢,你的意思是让我别着急,是不是?


LL: That's right! No sweat means "don't worry about it" or "it's okay." Don't worry about the coke. We can clean it up.


LH: 你以前还教过我一个类似的短语,是Don't sweat it! 也是“别担心,别着急”的意思。除了可以说Don't sweat it, 也可以说No sweat。可是,Larry, 我还是挺不安的,你看我撒了这么多可乐,这能擦干净吗?


LL: As I said, no sweat. The seats are leather, so they are really easy to clean.


LH: 噢,这种皮制的车座很容易擦干净啊?这我就放心了。哎,Larry, 你能不能再给我举个 no sweat 的例子?


LL: Well, if someone accidentally bumps 2 into you in the hallway and they say, "sorry," you can tell them, "no sweat."


LH: 嗯,要是有人在楼道里不小心撞到我,他如果说sorry, 我就可以说,No sweat! 也就是没关系的意思。Larry, 昨天我和一个朋友约好一起吃午饭,可是他没来。我估计是忘了,我下次见到他能不能也对他说No sweat呢?


LL: Well, personally, that would upset me, but if he comes clean about the fact that he has forgotten to meet you, then you can tell him no sweat.


LH: 对,让我白等是挺让人恼火的。你说得对,要是他承认是把约会给忘了,那我就会告诉他 No sweat - Don't worry about it 。


今天李华从Larry那儿学到了两个常用语。一个是come clean, 意思是“坦白承认”。另一个常用语是 no sweat, 意思是“别着急,别担心”。



vt.戏弄,取笑,挑逗,撩拨;n.戏弄人者
  • The other boys tease him because he is fat.因为他很胖,所以其他男生都取笑他。
  • His friends used to tease him about his tatty clothes.他的朋友过去常常笑话他破旧的衣服。
碰撞( bump的名词复数 ); 肿块; 轻微撞车事故; 隆起物
  • I had goose bumps when we watched the fireworks. 我们看烟火的时候,我起鸡皮疙瘩。
  • E was kind of zig-zagging across the pavement, and I bumps into 'im accidental-like. 他有点歪歪斜斜地在人行道上走,我一不小心撞到了他的怀里。 来自英汉文学
学英语单词
'coz
agricultural pollution treatment
an unexpected guest
Anfa Airport
armed provocation
attuned
Ba(Mba) Prov.
bishop's collar
bought invoice book
cacrep
catechism
cationic surfacant
Cinq-Mars
circular deflection
clamo(u)r against
class sampling
class-distinction
coal mining machine
conduit entrance
corrosion-causing bacteria
course of working
Cymbidium longibracteatum
decontamination center
dianemobius fascipes
entrench upon
floe belt
free sale certificate
furless
gotten the picture
guide lug
high side roller mill
immunoparalysis
industrial organic chemistry
insurance against suspension of work
ireneo
jammer band
Llerena
lord proprietor
low voltage focusing
made a mystery of
micromol
miniaturisation
moubayed
mythopoeics
negative conductance region
neo-liberalism
niwe
NSC-123018
octagynia
oze
patience with
Pelling
pendence
petroes
plastic breather bag
polar diameter
porthole die
postpartum enuresis
prediction coding
print skipping
pro-drug
profile mismatch
projector equipment
protovertebra
pseudo compiler
pterocanium orcinum
r.williams
role-reversals
Russell's double sugar agar
sail training
sandspraying
shapouri
shartfort
side-cutting reamer
SIVagm
spits feathers
splayed searf
star-journal
stibiacne
street artists
structure function
swallow dives
swing-state
tank scale
theanthropisms
theorematist
thick and thin fin labyrinth
thyrochondrotomy
Tilia miqueliana
tipelta
Township Enterprise Law
tubera frontale
upserve
urethral stricture
Ussat
varaderoes
Vlaardingen
welfare program
wicklows
windmill savonius
Wirehead
wosses