时间:2019-01-07 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

今天Larry和Li Hua一边开车一边在车上听广播,Li Hua会学到两个常用语:come clean和no sweat。


(Highway & traffic SFX)


LL: Hey, Li Hua, did you hear that? The president of that corporation finally came clean about stealing several million dollars.


LH: 什么什么?我刚才没注意听,你说那个公司总裁怎么啦?他来上班的时候干干净净?这和偷几百万美元有什么关系呀?


LL: No, I said, "He finally came clean about stealing several million dollars." It means "He finally admitted he stole several million dollars." To come clean about something is to admit to it.


LH: 噢,to come clean about something 原来就是“坦白承认”。你刚才是说那个公司总裁最后终于承认他偷了几百万美元。这么说,Larry, 要是我做错了事,然后承认做错了,那我就是come clean 喽?


LL: That's right. If you cheat on a test and then tell the professor because you feel guilty, then you are coming clean about your mistake.


LH: Hey, Larry, 你可别瞎说,我考试从来不作弊,心里没鬼,更不用去教授那儿认错。你刚才闯了红灯,我看呐,你还是干脆承认你的开车技术不怎么样吧!


LL: What? You want me to come clean about my bad driving? What stop light? There wasn't a stop light. Don't tease 1 me like that.


LH: 我知道没有红绿灯,我只不过是逗你玩儿呢!


LL: Speaking of coming clean about things, did your roommate ever come clean about stealing your CD?


LH: 没有!我那个同屋偷了我的CD死活都不承认,可是我敢肯定是她偷的。


LL: How do you know?


LH: 有一天我看见她的CD夹子在桌上开着,我那张CD明明就在里面。


LL: Well, if she's not going to come clean about it, then maybe you should just take it back.


LH: 那可不行,她不愿意承认是她的问题,我可不想乱翻她的东西。


LL: Then you really need to find a new roommate. You should just come clean and admit that you made a mistake when you moved in with her.


LH: 你说得对,Larry,我真该换个同屋,早知道这样,一开始就不该和这个人搬到一起。


******


LH: 哎哟,Larry, 你刚才拐弯的时候开这么快,我把可乐撒在车座上,把你的车给弄脏了。


LL: No sweat. I'll stop at that gas station and we can get some stuff to clean it up.


LH: 那我们赶紧开到前面那个加油站擦擦干净吧!可是你还说 - No sweat - 别出汗?噢,你的意思是让我别着急,是不是?


LL: That's right! No sweat means "don't worry about it" or "it's okay." Don't worry about the coke. We can clean it up.


LH: 你以前还教过我一个类似的短语,是Don't sweat it! 也是“别担心,别着急”的意思。除了可以说Don't sweat it, 也可以说No sweat。可是,Larry, 我还是挺不安的,你看我撒了这么多可乐,这能擦干净吗?


LL: As I said, no sweat. The seats are leather, so they are really easy to clean.


LH: 噢,这种皮制的车座很容易擦干净啊?这我就放心了。哎,Larry, 你能不能再给我举个 no sweat 的例子?


LL: Well, if someone accidentally bumps 2 into you in the hallway and they say, "sorry," you can tell them, "no sweat."


LH: 嗯,要是有人在楼道里不小心撞到我,他如果说sorry, 我就可以说,No sweat! 也就是没关系的意思。Larry, 昨天我和一个朋友约好一起吃午饭,可是他没来。我估计是忘了,我下次见到他能不能也对他说No sweat呢?


LL: Well, personally, that would upset me, but if he comes clean about the fact that he has forgotten to meet you, then you can tell him no sweat.


LH: 对,让我白等是挺让人恼火的。你说得对,要是他承认是把约会给忘了,那我就会告诉他 No sweat - Don't worry about it 。


今天李华从Larry那儿学到了两个常用语。一个是come clean, 意思是“坦白承认”。另一个常用语是 no sweat, 意思是“别着急,别担心”。



vt.戏弄,取笑,挑逗,撩拨;n.戏弄人者
  • The other boys tease him because he is fat.因为他很胖,所以其他男生都取笑他。
  • His friends used to tease him about his tatty clothes.他的朋友过去常常笑话他破旧的衣服。
碰撞( bump的名词复数 ); 肿块; 轻微撞车事故; 隆起物
  • I had goose bumps when we watched the fireworks. 我们看烟火的时候,我起鸡皮疙瘩。
  • E was kind of zig-zagging across the pavement, and I bumps into 'im accidental-like. 他有点歪歪斜斜地在人行道上走,我一不小心撞到了他的怀里。 来自英汉文学
学英语单词
acceptibly
agreed frequency
anti-rachitic factor
application portability
Aritao
baby bonuses
background fluctuations
bark-stripping machine
bihor
blundies
Borymycin
caisteal abhail
cashpoints
Castleman's disease
centriffler
centrifugal-flow compressor
Champvans
chlorophenoxypropionic acid
cobaltous oxychromate
cointat
coke blacking
computer program control
contributing
cyanoarylate
daily report of work
deep emotion
e.m.f.s
effective trap
electropathology
environmental cost accounting
equalizer safety strap
European pasqueflower
exchange equilibrium
fire insurance
floor monitor
funny men
general preferential system
giraffa camelopardaliss
graduation of tints
Gratwein
heavy - duty truck
ignore if inactive
income to net worth ratio
incoming level
indeliberately
ingot for rolling
interim bonus
isocoumarins
jibes with
kaon
kiss it better
Machilus mushaensis
Macrosalb(99mTc)
Maloja(Maloggia)
micropicnometer
multidose
multiple comparison of means
necrotizing balanitis
neutral atmosphere
Newf
observation towers
oesophageal diverticula
oligomenorrheic
pendant(-dent)
phaenerophytes
platteville
pour oil on the fire
qualificator
rabar
receiving blanket
regality
reversing shape mill
rust-inhibitive primer
rustic tobacco
sacrococcygeus anticus
saturation volume
sellines
sepia umber
service percentage
slow-worm
sodium antimony tartrate
stands back
stock-for-stock
stratigraphic marker
Sulzfeld am Main
Super Mario Bros
suprapubic hair margin
terotechnology
tremella cerebriformis
Tzutujil
unbarking
unfolders
untrue
upper-level winds
vibratory urticaria
Villiers de l'Isle Adam
virtual storage paging area
vocal band
westboro
wet bottom boiler
white mule
worst-casing