时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:影视英语


英语课

影片对白


Michael: Hey, beautiful, it's so great to hear your voice. I miss you. I've been calling you for over a month, you know...


Julianne: Well, I've been on a book tour.


Michael: I figured you were out of town.


Julianne: No, I mean my machine eats all my messages.


Michael: Or you're just averaging 30 days to return a call.


Julianne: It's less when it's you.


Michael: Look, I have to ask you something. Something incredibly important, that if you turn me down, I don't know what I'll d...


Julianne: You know, if I could just tell you one thing first. Well, this is, this is probably going to hand you the biggest laugh of your adult life . I'm sure. But I'm thinking about you, and I was remembering this unbelievably insane 1 night we spent in Tucson, like, I don't know, a thousand years ago? And you probably won't remember this. But...


Michael: Are you kidding? I think about that night all the time.


Julianne: You do?


Michael: But it's not why I called


Julianne: It's not? 


Michael: I called because I met someone.


Julianne: Well, that's great. That's great. Because you haven't really seen anybody, have you? Since dingbat Jenny Lee.


Michael: You don't understand. I've never felt this way about anybody! And she's all wrong for me!


Julianne: There is a good start.


Michael: No, no. I mean she's a junior at the University of Chicago, she's 20. Her name's Kim. Jules. you're gonna love her. She' s beautiful. And her dad is this billionaire and he owns the White Sox and some cable 2 empire. You know I've always been uncomfortable around rich people.


Julianne: Sure.


Michael: But they're not like that, they're such wonderful people... really, salt of the earth .


Julianne: So. You've met her parents.


Michael: Yeah. Jules, we're getting married this Sunday. Hello. Hello.


Julianne: Michael, it's Wednesday night, how can you possibly be getting married on Sunday?


Michael: Actually, it all starts tomorrow. It's one of these four-day-weddings with all the traditional events, and like ten million people flying in from all over the world.


Julianne: Okay. Okay. But are you working this weekend? I mean, is that responsible 3?


Michael: Well, the Sox are at home and Sports is letting me do a profile 4 on the Big Hurt. You know. Frank 5 Thomas... wait. What do you mean irresponsible? Taking off a weekend to get married? Jules. I'm scared.


Julianne: Maybe we should talk about this.


Michael: I need you. If you can't come and hold my hand, I'll never get through this. Please come, please.


Julianne: Well.


Michael: Oh, man, I can't wait for you to meet her.


妙词佳句,活学活用


1. be out of town


这个短语如果直译的话,应为“出城”,但是总觉得有些牵强。那么正确的用法如何呢?通常情况下,当我们提到be out of town 的时候指的是“出差”,和be on business 的意思差不多。E.g. Where is your father? Well, he's out of town.


2. My machine eats all my messages.


这是一句讲电话留言机的话。在这句话中用得最好的词就是eat了,意思是“我的留言机把我所有的留言都吞掉了”。现在大家知道“吞”就是eat了吧。设想在取钱的时候,一不小心卡被吞了,这时就可以说 The machine eats my card.


3. Hand you the biggest laugh of your adult life.


hand 在这里是给give 的意思,直译过来就是“给你的成人世界带来最大的欢笑”。我们的日常生活中很少会这么讲中文,给大家一个例子,这样会更好的理解。假设我们想告诉朋友们一件关于自己的非常尴尬的事情,但又怕说出来会被笑话,于是为了做下铺垫,我们会说,“如果我说了你肯定会笑话我的”,而这句话就是 Perhaps it's gonna hand you the biggest laugh of your adult life.


4. dingbat


这是个专门用来形容女孩子的贬义词,指的是女孩子空有外表,但是实际上很傻、很没脑子。


5. salt of the earth


很有用的俚语。盐在古代就被看得很贵重,被认为是尊贵的象征。The salt of the earth出自《新约·马太福音》:耶稣对他的门徒说:“Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost its savor 6, wherewith shall it be salted? ”(你们是世上的盐,盐若失了味,如何才能再咸呢?)这里的意思就是“中坚力量,精英,高尚的人”。


6. Do a profile on somebody


通常情况下,我们所熟知的profile是“侧面”的意思,但是在这里他的意思却是人物的短篇采访,或者短篇人物访谈。而do a profile on sb. 指的就是做某个人的访谈。


文化面面观


Frank Thomas


说到Frank Thomas 这个人,大家可能会觉得很陌生,但是在美国Frank Thomas可是个家喻户晓的人物,用我们的话来说就是"腕" 了。从图片不难看出,他是个baseball 的明星,因为块头很大,球技甚好,因此在江湖的人送外号为big hurt。这个外号非常符合Frank Thomas。从中我们也可以感觉到美国人对他以及baseball 这项体育运动的热爱。
 


考考你


用今日所学将下面的句子译成英语。


1.我要是说了,你可千万别笑话我。

2.我下个星期要出差。

3.快播九台,美国总统专访。


Sabrina 《情归巴黎》(精讲之六)考考你 参考答案


1. 他和他心爱的人私奔了。
He and the woman who he loves have eloped.


2. 我确信她在追求我的丈夫。
I'm sure she's after my husband.


3. 她进大学时学英语,但第二年转学商务了。
She started studying English at college, but switched 7 to Business Studies in her second year.


4. 我受够了穿我姐姐的旧衣服。
I got fed up with having to wear my sister's hand-me-downs.


5. 本来我想收拾厨房,但是你抢先了。
I was just going to tidy up the kitchen, but you've beaten me to it.






点击收听单词发音收听单词发音  






1
insane
nbVzG
  
 


adj.蠢极的,荒唐的,精神错乱的,疯狂的


参考例句:





Insane people are sometimes dangerous.精神病人有时非常危险。
The letter made her insane with jealousy.那封信使她妒忌得发疯。












2
cable
wSoyT
  
 


n.缆绳,索;电缆;电报;vt.电汇,打电报


参考例句:





Don't forget to cable us as soon as you arrive.别忘了一到就给我发个电报。
The worker attached a cable.工人连接电缆。












3
responsible
LWGx7
  
 


adj.有责任的,应负责的;可靠的,可信赖的;责任重大的;vi.休息,睡;静止,停止


参考例句:





He must be responsible to me for this matter.这件事他必须对我负责。
The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。












4
profile
aQwxV
  
 


n.侧面,轮廓,人物素描;概要,人物简介;v.描绘...轮廓,评论人物


参考例句:





I turned my head and saw the profile of a man.我转过头,看见一个人的侧影。
He drew her profile.他给她画侧面像。












5
frank
JibxK
  
 


adj.坦白的,直率的,真诚的


参考例句:





A frank discussion can help to clear the air.坦率的谈论有助于消除隔阂。
She is frank and outgoing.她很爽朗。












6
savor
bCizT
  
 


vt.品尝,欣赏;n.味道,风味;情趣,趣味


参考例句:





The soup has a savor of onion.这汤有洋葱味。
His humorous remarks added a savor to our conversation.他幽默的话语给谈话增添了风趣。












7
switched
9b01c9d1897991595cfa81b5a9ca4df7
  
 


v.转变,改变( switch的过去式和过去分词 );转换;挥动(棍棒、鞭子等);迅速转动


参考例句:





A single red LED shows that the power is switched on. 单支红色发光二极管表示电源已接通。
The block becomes magnetic when the current is switched on. 一通上电流,这块板就会有磁性。













adj.蠢极的,荒唐的,精神错乱的,疯狂的
  • Insane people are sometimes dangerous.精神病人有时非常危险。
  • The letter made her insane with jealousy.那封信使她妒忌得发疯。
n.缆绳,索;电缆;电报;vt.电汇,打电报
  • Don't forget to cable us as soon as you arrive.别忘了一到就给我发个电报。
  • The worker attached a cable.工人连接电缆。
adj.有责任的,应负责的;可靠的,可信赖的;责任重大的;vi.休息,睡;静止,停止
  • He must be responsible to me for this matter.这件事他必须对我负责。
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
n.侧面,轮廓,人物素描;概要,人物简介;v.描绘...轮廓,评论人物
  • I turned my head and saw the profile of a man.我转过头,看见一个人的侧影。
  • He drew her profile.他给她画侧面像。
adj.坦白的,直率的,真诚的
  • A frank discussion can help to clear the air.坦率的谈论有助于消除隔阂。
  • She is frank and outgoing.她很爽朗。
vt.品尝,欣赏;n.味道,风味;情趣,趣味
  • The soup has a savor of onion.这汤有洋葱味。
  • His humorous remarks added a savor to our conversation.他幽默的话语给谈话增添了风趣。
v.转变,改变( switch的过去式和过去分词 );转换;挥动(棍棒、鞭子等);迅速转动
  • A single red LED shows that the power is switched on. 单支红色发光二极管表示电源已接通。
  • The block becomes magnetic when the current is switched on. 一通上电流,这块板就会有磁性。
标签: 影视英语 wedding
学英语单词
a thoroughbred
acoustic phonetics
alkylmagnesium halide
angle-recession glaucoma
antenna beam shaping
ash-grey light
ask for comment
automatic bucket
blood flow ultrasonic detector
bouveaults
Bubullima
calligraph
carbon cycle in stars
changer
changestaff
company pension
competitive investment
content filterings
cortal
corticotrophs
counter-turning
crosnoe
cupular cecum
curve track
demotists
devil take the hindmost
dive at
doubly connected region
dragon blood process
drawing of crystal
eakes
ellipticine
express coach
fishery vessel
fixed fire-extinguishing unit
fritillaria recurvas
glottization
haughtonite
inpatients
join-split
Joint tenants with right of survivorship
Korakaff's syndrome
Kotri Barrage
kuo-yus
Kuttner's ganglia
lamproom
lineweaver
low-tension bus
M-region
make a model
Manufacturing operation management
Meconopsis smithiana
mesentery of descending part of colon
moisture-induced
movinggrid
multiple project
multiple-access channel
narcotic addict
navigation chart of aerial photography
negotiable instrument
nohorn
nonfoamy
operating divisions
orchard equipment
organoscope
oxalic acid poisoning
oxide salt
Palaeophytic
parataxa
Permalita
pharyngeal rash
photoelectric compensator
Plague on him !
portieria hornemannii
precision refractometer
prelations
private nurse
quintillionths
ribattuta
Rooijantjiesfontein
rotating disk meter
sanitary pontic
Sevastopol'
Spinagnostus
standard template
starchy corn
subeschar antibiotic infusion therapy
supersonic (air) inlet
tentsful
thermal arrest
trapped-line pressure valve
trisponder
unaligned
united states department of agriculture
unsharp line
unsprayed
upsetting ratio
vechten
venom fang
Volkswagenwerk
yp orientation
Zharma