时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:英汉幽默故事选读


英语课


  I had been trying to get my friend Mike-a rock' n roll fan-interested in classical music. When I offered to purchase tickets to a Mozart festival, he willingly agreed to accompany me and seemed to enjoy the symphony 2.


  After the concert, I mentioned how Mozart's music moved me. "At times, I can almost hear his voice in his music and I feel as though he's talking to me," I said.


  Mike nodded his head in solemn 3 agreement. "Yes," he said. "I know what you mean."


  Feeling very pleased that I had made a "convert 4", I asked what he felt the music was saying to him.


  He replied, "it said 'go to sleep, Michael. Go to sleep.


Notes:


  (1) disconcert v.使窘困,使狼狈


  (2) a rock'n roll fan摇滚迷


  (3) offer to (do)主动提出(做)


  (4) purchase v.购买


  (5) Mozart 莫扎特(奥地利著名作曲家)


  (6) accompany v.陪伴,伴随


  (7) symphony n.交响乐


  (8) solemn adj.庄严的,严肃的


  (9) convert n.归顺某宗教者(本文指转变兴趣的人)


Exercises:


根据短文选择正确答案:


  ① What was Mike's interest?


  A. classic 1 music


  B. folk songs


  C. rock' n roll


  D. pop music


  ② What were the tickets for?


  A. a moving film about Mozart


  B. a concert given by Mozart


  C. a Mozart festival


  D. a rock' n roll concert


  ③ Why did Mike agree to accompany the author?


  A. Because the author urged him again and again.


  B. Because the author ordered him to do so .


  C. Because Mike really enjoyed classical music.


  D. Because Mike wanted to show politeness since they were friends.


  ④ How did the author feel about the symphony?


  A. The author was disappointed.


  B. The author was very happy.


  C. The author was excited.


  D. The author was moved.


  ⑤ How did Mike think of the symphony?


  A. exciting


  B. moving


  C. tiring


  D. nice


92.尴尬


  我一直设法让我朋友迈克----一个摇滚迷------对古典音乐感兴趣。我主动提出购买两张莫扎特纪念节的票,他很愿意伴随我,而且似乎喜爱上了交响乐。


  音乐会后,我捉到莫扎特的音乐如何感动了我。“有些时候,我几乎可以听到他在音乐中的声音,感觉到好像他在对我倾诉,”我说。


  迈克严肃地点点头表示赞成。“是的,”他说,“我懂你的意思。”


  我为已使他转变了兴趣而非常得意,我问他是如何感受那音乐的。


  他回答说:“交响乐对我说:‘睡吧,迈克,睡吧。’”


练习参考答案:


①C②C③D④D⑤C



n.经典作品;adj.经典的,一流的;古典的
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
  • The football match was a classic.那场足球比赛堪称典范。
n.交响乐(曲),(色彩等的)和谐
  • The Ninth Symphony of Beethoven is a famous one.贝多芬的第九交响乐非常有名。
  • They play over the whole symphony.他们把整个交响乐重新演奏了一遍。
adj.庄严的,肃穆的;严肃的
  • He wore an extraordinarily solemn expression.他脸上带着异常严肃的表情。
  • Do not let us be too solemn on the business.关于这件事,还是不要让我们太认真了吧。
v.(在形式、状态、用途等方面)(使)改变
  • I must convert sorrow into strength.我要化悲痛为力量。
  • At what rate does the dollar convert into pounds?美元以什么汇率兑换成英镑?
标签: 幽默故事
学英语单词
10-azaanthracene
accumulation of cold in liver channel
acer robustum pax
active staff
Adcon-A
adjustable drum
aledge
angle catch
anthropic
arch shape
as-cast structure
Boa I.
braidable
Bākharz
calked ends
category of reserves
congenite
deligent
Dimmer's keratitis
domestic exchang
double acting regulator
dr. zhivago
echoback
embossed effect
enucleation of cyst of jaw
erythema diffusum
extension cycles
film potential
first-place finish
floating bog
forage crusher
frequency shift compensation
frozen food display case
gas welding equipment
geng
H-Al-clay
high-speed store
hygrophorus sordiduss
i-freond
impeller cup
incremental profit
injection relay
iron and steel unit
jerious
Jewhead
judicial department
lamby
leaching of calcium
legal requiremnt
lubricant oil transfer pump
marabuto
Martens temperature
metabolism of carbohydrates
mouffles
mtsa
mungos
mycena adonis
narrow band proportional controller
nerded out
noncontrol system
nordite-(Ce)
octal indication
on collection basis
on the fall
open crankcase ventilating system
overreliance
pants-on-head
Paries mastoideus
potassium urate
quality deviation
railway artillery
ratticide
return performance
saxicavous
scalding hot
self-limitings
sexytime
sh-h-h
sinh-Gordon equation
skewness factor
soaking in
soffit finish
solid stock guide
solid wax
startfulness
stercory
suffocative goiter
system maintenance
systolic blood pressure
talk sb's ass off
the fens
titkin
TPDT (triple-pole double-throw)
travel case
trichlorethylene
Trinil man
tuck shop
wage unit
watson-crick model (of dna)
wheels out
whenever
whuffling