时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:职场礼节英语


英语课

 陈豪昨天晚上陪一位总裁去出席晚宴,可是他还个问题不太清楚。为了请教美籍华人Mary,他约她今晚一起去美国餐馆吃晚饭。


 
(Restaurant ambience)
 
M:嗨,陈豪,how's last night's dinner? Everything OK?
 
C:你告诉过我怎么喝汤,各种刀叉的用法。可是,It may sound silly,昨晚我发现我不太清楚该怎么吃面包。美国人好象跟我们的吃法不一样。
 
M:别着急。你看服务员给我们送面包来了。The first thing is that your bread goes on your bread and butter plate.
 
C:面包放在面包和黄油的盘上。Which one is my bread and butter plate?
 
M:It's the one on your left above the forks。
 
C:噢,就是这个。
 
M:Just remember: Bread and butter on the left; water or coffee on the right and meat goes in the middle. 你就记住德国的名牌汽车BMW就行了。
 
C:What has BMW to do with eating bread?
 
M:B代表bread, 在左边, M代表meat, 在中间,W代表water,在右边。
 
C:BMW!
 
******
 
C:Mary,你还没有告诉我究竟该怎么吃面包呐。我们中国人都是一口一口咬的,可是美国人好象是用手掰的。
 
M:Yes, I noticed that too. 我给你示范一下。Tear off a small piece, butter it if you like and eat it. Then tear off another piece and continue until you are satisfied or have eaten the whole thing。
 
C:That's the way I saw Americans eat their bread last night. 现在你证实了,我以后就没问题了。
 
M:So everything is clear? 没问题了吧?
 
C:等等,我还有一个问题。昨晚的面包很松,面包渣很多。我是不是应该把面包盘放到我面前。这样面包渣就不会撒在桌上。
 
M:No, the bread plate remains in its place. Just break the bread and butter it over the plate and let the crumbs fall where they may.
 
C:噢,面包盘是不能搬动的,一直放在左上方。然后掰面包,图黄油都在盘上面。So the bread crumbs would fall into the bread plate。
 
M:That's right. Now, let me sum up the main points: bread goes on your bread and butter plate which is on your left above the forks; to eat bread, don't bite, but tear off a small piece, butter it if you like and eat it and continue until you are satisfied or have eaten the whole thing.



学英语单词
acid resisting paint
act of connivance
advanced defence communication satellite
angular distribution of output
ape-fissure
appendices suprasphenoidalis
ara-fc
asymbiotic nitrogen fixer
Barsi-Natar
brandan
bridled up
by letter
by tut
Camaná, R.
ceiling of number
ceros
classification society's surveyor
Cleaton
cloverdale
commutator grinder
continental facies sedimentation
Copson
corr
corrigibilities
cross country flight
cuchillo co
dazed bread
dead rear axle
double-channel duplex
e-words
embryonic cells
environmental hydrology
fidelity factor
finishing work
French roof
front knife plate
gauper
gene loss
gioias
half-way through
hoe-fork
homoglomerine
Hooper jib
hydrocarboxylation
hyperprolactinemias
Ingmar Bergman
international atomic time
Jamaica wood
jerseyites
jouniehs
key generation
Kuseri
Kuybyshevskoye Vdkh.
law of combining proportion
leakoff pipe
lhiep
linkage isomers
Macerata, Prov.di
melanostomias valdiviae
MPSI
multimode fiber joint losses
nodal transfer
nodi lymphatici mandibulares
nucleoporated
ocobambas
operational transient
paiallel
passenger room
pinion and rack
pyridazone
ratio of coarse to fine aggregate
repetitive faulting
return subsystem
rotating cutter head
rural cooperative
ruy
secondary immune
selftrapping
single sign - on
single volume file
smectic mesophase
sneerily
solvent base compound
Sopki
speak to the wind
Spiranthes lancea
stringcourse
t-band matrix
Tadjoura
taper work grinding
tax on prior transfer
thixotropic sediment
top suspension centrifuge
traffic environment
transformation of program
undazzles
underground survey
upper scum valve
urosis
weyrwoman
wit's
wolking