时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:轻松日记商务职场篇


英语课

   核心句型:


  I'm sorry that I have my hands full with some important documents.
  非常抱歉,我要处理一些重要文件,忙得不可开交。
  have one's hands full with 直译过来就是:“使某人的双手都满了”,这个短语的正确意思是:“某人忙得不可开交,焦头烂额”。因此,当美国人说"I'm sorry that I have my hands full with some important documents."时,他/她要表达的意思就是:"I feel sorry because I am so busy with some important files."、"I am sorry that I'm engaged in handling my work."。
  情景对白:
  Shirley: I've called you so many times. Why didn't you answer me?
  雪莉:我给你打了很多次电话,为什么没接?
  Benjamin: Oh, honey, I'm sorry that I have my hands full with some important documents. Can we talk about this later?
  本杰明:哦,亲爱的,非常抱歉,我要处理一些重要文件,忙得不可开交。我们稍后再说好吗?
  搭配句积累:
  ①Have you finished the preparatory work for tomorrow's meeting?
  你完成明天的会议准备工作了吗?
  ②I'm wondering whether you'd like to attend the party with me tonight.
  我想知道你愿不愿意跟我一起参加今晚的聚会。
  ③Excuse me? Can you spare me five minutes?
  抱歉,能打扰您五分钟的时间吗?
  ④Will you accompany me to visit a client this afternoon?
  下午你陪我去见一个客户好吗?
  单词:
  client n. 客户,顾客
  The company required clients to pay substantial 1 fees in advance.
  公司要求客户预付一大笔费用。
  The company holds a client reception at the end of every year.
  该公司每年年终都会举办一场客户招待会。
  To those of you in sales or client management, it is imperative 2 for you to grasp the power of this principle.
  如果你从事销售和客户管理,那么要尽快掌握这一技巧。

adj.大的,相当可观的,大体上的
  • She is preparing a substantial meal against his return.她正在准备一顿丰盛的饭菜为他接风。
  • The country bought a substantial number of weapons.这个国家购买了大量武器。
n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的
  • He always speaks in an imperative tone of voice.他老是用命令的口吻讲话。
  • The events of the past few days make it imperative for her to act.过去这几天发生的事迫使她不得不立即行动。
学英语单词
absorbent charcoal
adjusting bolt
Agous-n-Ehsel
alged malaria
alien subjects
Ammy
antipsychomator
Apple Qaeda
bartoszcze
Beale's fiber
Calcha
camaprim
campanellas
Ceratopteris thalictroides
cerceris pictiventris formosicola
clutter suppressor
coolant clarification
Corydalis linjiangensis
Curie, Pierre
dandyized
dead reckoning analyser
deadheadings
decidua marginalis
defrancesco
Devils Postpile National Monument
diallage bronzite peridotite
differential host
dioctahedron
discard solution
duodenal branches
eighty-column mind
equivalent isotropically radiated power
fehling reagent
Feinne
fjeldet
flatness factor
Foreign exchange swap
garrotte
genus Halocarpus
geopolitist
glottic carcinoma
heebee-geebees
intraovarian pollination
IRQC
isomalabaricanes
keep peace with
lbn
legionaire
leucocyturia
leukoencephalomalacia
Leutkirch im Allgäu
libeller
Lilian Baylis
liquor ferri perchloridi
long shunt compound generator
lupulic acid
maturation of megasporocyte
mature
money grubbers
Naderite
needle bed
nonfeminist
nonretaliation
nunhood
on-line medical database
one country, two systems
outages
pace and compass traverse map
palmoplantar keratodermia hereditarium
pet-coke
poke fn at
Polimod
product use price difference
quick-look method
radiographic negative
rho-rho navigation system
safety inventories
seed level
self sufficient
self-fertile plant
sergestidas
sinapoylglucoerysimoside
skrag mill
soup stocs
spasmolytic
speckle noise
spin rate control quantity
spontaneus fission dating
teeth parts
the jacks
thermolectric
tide ball
tobaccose
tonometery
transonic region
Tychonoff cube
unit head milling machine
unny
used to the pain
voluminal dilatation
wintercreeper euonymus
Xylographa