轻松日记商务职场篇138:满堂彩
时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:轻松日记商务职场篇
英语课
核心句型:
It brought down the house.
(演讲)赢得了满堂喝彩。
bring down the house直译过来就是:“击垮一座房子”,这个短语的正确意思是:“获得满堂掌声,博得满堂喝彩”。因此,当美国人说"It brought down the house."时,他/她要表达的意思就是:"The house was full of applause."、"All people were cheering for him."。
情景对白:
Terry: Have you heard the speech delivered by our president?
泰瑞:你听到我们董事长的演讲了吗?
Benjamin: Do you mean the one about the new strategy? Oh, marvelous! It brought down the house.
本杰明:那个关于新策略的演讲吗?噢,太棒了!博得了满堂喝彩。
搭配句积累:
①The presentation given by the manager was a totally success.
经理做的那个报告真是太成功了。
②What's the response to the wage guarantee system you proposed in the meeting?
你提出的那个薪水保障制度,会议上反响如何?
③How about your presentation in the meeting?
你在会上的发言如何?
④What's the audience's response to your presentation?
对于你的发言,大家是什么反应?
单词:
marvelous adj. 了不起的
Your conception for the future of our company is marvelous.
你对我们公司未来的设想太精彩了。
People say there is a marvelous view of a poetic 1 yet bustling 2 life at the Bund just at dawn.
人们说外滩黎明的景色不同凡响,既富有诗意又活跃热闹。
My best congratulations on your marvelous discovery .
让我热烈祝贺你的伟大发现。
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
- His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
- His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。