时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:轻松日记商务职场篇


英语课

   核心句型:


  Don't bank on your colleagues to help you out of trouble.
  不要指望同事来帮你摆脱困难。
  bank on这个短语的正确意思是:“指望、依赖”。因此,当美国人说"Don't bank on your colleagues to help you out of trouble."时,他/她要表达的意思就是:"Don't rely on your colleagues to help you with your problem."、"Don't depend on your workmates to help you out."。
  情景对白:
  Shirley: Oh, I have so much work to do. Maybe I should ask my colleagues for help.
  雪莉:哦,工作真多啊。也许我应该找同事帮忙。
  Benjamin: Honey, don't bank on your colleagues to help you out of trouble. They all have their own work to do.
  本杰明:亲爱的,不要指望同事来帮你摆脱困境。他们都有自己的工作要做呀。
  搭配句积累:
  You must learn to deal with problems by yourself.
  你要学会自己处理问题。
  Not everyone is willing to help you.
  不是每个人都愿意帮助你的。
  Only your own efforts can prove your ability.
  只有自己努力才能证明你的能力。
  Hearts lie between bellies 1. You know?
  人心隔肚皮。知道吗?
  单词:
  1. colleague n.同事
  Without consulting his colleagues he flew from Lisbon to Split.
  没跟同事们商量,他就从里斯本飞到了斯普利特。
  A colleague urged him to see a psychiatrist 2, but Faulkner refused.
  一位同事竭力劝福克纳去看精神病医生,但他拒绝了。
  2. belly 3 n.肚皮
  Belly dancing originated in egypt.
  肚皮舞起源于埃及。
  She laid her hands on her swollen 4 belly.
  她把双手放在自己隆起的肚子上。

n.肚子( belly的名词复数 );腹部;(物体的)圆形或凸起部份;腹部…形的
  • They crawled along on their bellies. 他们匍匐前进。
  • starving children with huge distended bellies 鼓着浮肿肚子的挨饿儿童
n.精神病专家;精神病医师
  • He went to a psychiatrist about his compulsive gambling.他去看精神科医生治疗不能自拔的赌瘾。
  • The psychiatrist corrected him gently.精神病医师彬彬有礼地纠正他。
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
学英语单词
a lion's share
absolute age
abteilung
all-electronic
apse line
Ashvamedha
backup electronic control
barrel boiler of locomotive
bevel(l)ing
brazen out/through
bulkhead-mounted
catharanthuss
chusquea
classification table
commonly encountered disease
Cotoneaster rhytidophyllus
crockerywares
d.v.p.
damp-blanket speech
day jumper
dichromaticism
digital information service
discrete scale
double coil relay
electromegnetic brake
emitting electrode
Encinas de Esgueva
ethyleneglycol monomethyl ether
Eudyna
evilution
fallow field
first line center
flow inclination
genus othonnas
germadine
gitted
goodwills
ground handling agent
harmonic pulsation
harryhorse
helical conveyer feeder
high performance communication system
hurlies
inside crank
instant messaging bot
Iris wattii
isopropylhexedrine
kuito (silva proto)
library entry
Luhya
Maningrida
marofsky
microwave dielectric heating
mkz
Nizhneangarsk
nonactivated carbon hydroxylation
nongeminated
normal conjunctive form
occipital muscle
optical pattern recognition
pass length average
pedicle of vertebral arch
Prenavite
pseudo-random signal
quit it
radio broadcast data system
radio research
real estate mortgage bond
reduction of fiber bundle
residual velocity loss
resonance Raman spectrum
Rhinow
rock-loving
rubber peg
scapulalgias
shank with tang and keyway
slow to absorb water
sociology of communication
star-navigation
starodubtsev
stock outlet
stope survey
superior tabes
swear on the Bible
Syncalathium qinghaiense
tabbs
thujgenin
time domain matrix
tire yarn
to doing
transfer tube
tresemer
triethane chloride
unmatched-s-gene
uran
vascular epithelium
Vatican City
vertebral hyperostosia
VRL2
wage cut
Woodfordia fruticosa
xenophobist