时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:轻松日记商务职场篇


英语课

   核心句型:


  I hope your idea takes wings.
  希望你的想法能够成真。
  take wings 直译就是:“插上翅膀”,汉语中也有为梦想插上翅膀这样的表达,意思是放飞自己的梦想,因为插上翅膀梦想就可以起飞翱翔了。所以这个习语的正确意思是:“起飞,成为现实”。因此,当美国人说"I hope your idea takes wings."时,他/她要表达的意思就是:"I hope your idea will be fulfilled."、"I hope your dream will come true."。
  情景对白:
  Jane: Sir, I think the present job is not suitable for me. I've decided 1 to work as a teacher. Please accept my resignation.
  简:老板,我觉得目前这份工作不太适合我。我决定了要当一名教师,请接受我的辞呈。
  Boss: Fine, if you say so, I have to accept it. I hope your idea takes wings.
  老板:好吧,既然你这么说,我也就只好接受你的辞职,希望你的想法能够成真。
  搭配句积累:
  ①I'd like to quit and go abroad for further study.
  我想要辞职,并且去国外深造。
  ②To be honest, I want to set up my own business.
  老实说,我想试着自己创业。
  ③I want to change my working environment.
  我想换个工作环境。
  ④I want to expand my horizon in a larger field.
  我想到更大的领域去拓展我的视野。
  单词:
  horizon n. 视野,眼界
  As your horizons expand, these new ideas can give a whole new meaning to life.
  随着眼界不断开阔,这些新观念会为生活赋予全新的意义。
  By embracing other cultures and genres 2, we actually broaden our horizons, rather than narrow any existing ones.
  通过接纳其他文化和体裁,我们实际上拓宽了领域,而不是让现有的范围变得狭窄。

adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
(文学、艺术等的)类型,体裁,风格( genre的名词复数 )
  • Novel and short story are different genres. 长篇小说和短篇小说是不同的类别。
  • But confusions over the two genres have a long history. 但是类型的混淆,古已有之。 来自汉英文学 - 散文英译
学英语单词
acanthosomal stage
actinomycinic acid
all-optical modulation
American Tramp Shipowners Association
ant4enna coupling
anterior cornu (hyoid)
Anuchina, Mys
ash cellar
Astrolabe, Récifs der l'
ATA over Ethernet
biorytin
blepharitis glandularis
blown his top
bootstrap programs
brachycephalia
bread and butter
cavitt
cfk
climatic variability
colophenes
corallina pilulifera
curvilinear translation
decode, instruction
destination directory
differential incomes of land
double post attack
euchirella formosa
extending structure
external labour market
Fitampito
form removable
Frascati synchrotron
gain foothold
geographical circuit technique
get square with someone
historical site
hollow clay brick
hypotheticodeductively
importing power of exports
indramayu (indramaju)
infracting
integrated exposure
isgro
lamora
lengthen symbol
Lung Sui
marking circuit
may-aug
megachurch
melting-point depression
microscopic cavitation
milking parlour
modified Bessel function
munshis
nonmonotonic
nyctalopia
oaten
oceanic skipjack
participant observation
Pedicularis cranolopha
Pelonemataceae
Pemalin
potential use
pottsviele
pox viruses
pseudoneurosis
radiobeacon monitor station
reconstituted cell
released version
repick
reskimming
retroocular
ryabov
salamanderfishes
schyler
self-adhering fllm
servicescape
Silesia
smudge coal
south-easterlies
special industrial radio service
spherical ellipse
sporangial sac
suboceanic structure
tantalum carbide
Tarasina
Telemann, Georg Philipp
telerate
thrust one's nose into
time mark generator
time-delay neural network
Trichomonas
tropologizing
tumorgenesis
union membership
unshingled
users tolerance
vesicouterovaginal
vitamin b12b
volatilization rate
weadick
wolved