Mark 马可福音_Mr_05
1They went across the lake to the region of the Gerasenes.
2When Jesus got out of the boat, a man with an evil spirit came from the tombs to meet him.
3This man lived in the tombs, and no one could bind 1 him any more, not even with a chain.
4For he had often been chained hand and foot, but he tore the chains apart and broke the irons on his feet. No one was strong enough to subdue 2 him.
5Night and day among the tombs and in the hills he would cry out and cut himself with stones.
6When he saw Jesus from a distance, he ran and fell on his knees in front of him.
7He shouted at the top of his voice, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? Swear to God that you won't torture me!"
8For Jesus had said to him, "Come out of this man, you evil spirit!"
9Then Jesus asked him, "What is your name?"
10"My name is Legion," he replied, "for we are many." And he begged Jesus again and again not to send them out of the area.
11A large herd 3 of pigs was feeding on the nearby hillside.
12The demons 4 begged Jesus, "Send us among the pigs; allow us to go into them."
13He gave them permission, and the evil spirits came out and went into the pigs. The herd, about two thousand in number, rushed down the steep bank into the lake and were drowned.
14Those tending the pigs ran off and reported this in the town and countryside, and the people went out to see what had happened.
15When they came to Jesus, they saw the man who had been possessed 5 by the legion of demons, sitting there, dressed and in his right mind; and they were afraid.
16Those who had seen it told the people what had happened to the demon-possessed man--and told about the pigs as well.
17Then the people began to plead with Jesus to leave their region.
18As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged to go with him.
19Jesus did not let him, but said, "Go home to your family and tell them how much the Lord has done for you, and how he has had mercy on you."
20So the man went away and began to tell in the Decapolis how much Jesus had done for him. And all the people were amazed.
21When Jesus had again crossed over by boat to the other side of the lake, a large crowd gathered around him while he was by the lake.
22Then one of the synagogue rulers, named Jairus, came there. Seeing Jesus, he fell at his feet
23and pleaded earnestly with him, "My little daughter is dying. Please come and put your hands on her so that she will be healed and live."
24So Jesus went with him.
25A large crowd followed and pressed around him. And a woman was there who had been subject to bleeding for twelve years.
26She had suffered a great deal under the care of many doctors and had spent all she had, yet instead of getting better she grew worse.
27When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd and touched his cloak,
28because she thought, "If I just touch his clothes, I will be healed."
29Immediately her bleeding stopped and she felt in her body that she was freed from her suffering.
30At once Jesus realized that power had gone out from him. He turned around in the crowd and asked, "Who touched my clothes?"
31"You see the people crowding against you," his disciples 6 answered, "and yet you can ask, 'Who touched me?' "
32But Jesus kept looking around to see who had done it.
33Then the woman, knowing what had happened to her, came and fell at his feet and, trembling with fear, told him the whole truth.
34He said to her, "Daughter, your faith has healed you. Go in peace and be freed from your suffering."
35While Jesus was still speaking, some men came from the house of Jairus, the synagogue ruler. "Your daughter is dead," they said. "Why bother the teacher any more?"
36Ignoring what they said, Jesus told the synagogue ruler, "Don't be afraid; just believe."
37He did not let anyone follow him except Peter, James and John the brother of James.
38When they came to the home of the synagogue ruler, Jesus saw a commotion 7, with people crying and wailing 8 loudly.
39He went in and said to them, "Why all this commotion and wailing? The child is not dead but asleep."
40But they laughed at him.
41After he put them all out, he took the child's father and mother and the disciples who were with him, and went in where the child was. He took her by the hand and said to her, "Talitha koum!" (which means, "Little girl, I say to you, get up!" ).
42Immediately the girl stood up and walked around (she was twelve years old). At this they were completely astonished.
43He gave strict orders not to let anyone know about this, and told them to give her something to eat.
- I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
- He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
- She tried to subdue her anger.她尽力压制自己的怒火。
- He forced himself to subdue and overcome his fears.他强迫自己克制并战胜恐惧心理。
- She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
- He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
- demons torturing the sinners in Hell 地狱里折磨罪人的魔鬼
- He is plagued by demons which go back to his traumatic childhood. 他为心魔所困扰,那可追溯至他饱受创伤的童年。 来自《简明英汉词典》
- He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
- He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
- Judas was one of the twelve disciples of Jesus. 犹大是耶稣十二门徒之一。 来自《简明英汉词典》
- "The names of the first two disciples were --" “最初的两个门徒的名字是——” 来自英汉文学 - 汤姆历险
- They made a commotion by yelling at each other in the theatre.他们在剧院里相互争吵,引起了一阵骚乱。
- Suddenly the whole street was in commotion.突然间,整条街道变得一片混乱。