时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-暮光之城


英语课

  [00:01.46]I want to formally introduce myself. I'm Edward Cullen. 我想正式自我介绍 我叫爱德华库伦

[00:03.22]Hi, Edward. 嗨,爱德华

[00:06.58]Bella won't be out too late tonight. 贝拉,今晚不会太晚回来

[00:08.90]She's just gonna play baseball with my family. 她只是和我家人去打棒球

[00:09.66]Baseball? 棒球?

[00:10.90]Yes, sir, that's the plan. 是的,就这个节目

[00:12.78]Bella's gonna play baseball. 贝拉要打棒球

[00:17.14]Well, good luck with that. 好,祝你好运

[00:18.22]I'll take good care of her. I promise. 我会照顾她的,我保证

[00:23.58]Hey. 嘿

[00:26.90]Still got that pepper spray? 胡椒喷雾还有吗?

[00:28.90]Yeah, Dad. 有啊,爸

[00:34.62]And since when do vampires 1 like baseball? 吸血鬼什么时候开始喜欢棒球了?

[00:36.82]Well, it's the American pastime 2, 这是美国人的消遣

[00:42.02]and there's a thunderstorm coming. 雷雨就要来

[00:43.58]It's the only time we can play. You'll see why. 我们唯一能玩的时候,你会知道原因的

[00:59.50]Hey. 嘿

[01:00.90]Glad you're here. We need an umpire. 很高兴你来,我们需要一个裁判

[01:03.18]She thinks we cheat. 她觉得我们会作弊

[01:03.58]I know you cheat. 我就知道你会作弊

[01:08.46]- Call them as you see them, Bella. - Okay. - 你看到了就喊出来,贝拉 - 好

[01:19.38]It's time. 开始了

[01:31.38]Okay, now I see why you need the thunder. 现在我知道为什么你们需要闪电了

[01:37.26]That's gotta be a home run, right? 本垒打,对吗?

[01:39.34]Edward's very fast. 爱德华的动作可快了

[01:44.02]Ooh, baby, don't you know I suffer?

[01:48.02]Ooh, baby, I'm a fool for you

[01:50.06]Come home, Rosalie! 回本垒,罗莎莉!

[01:54.14]- You're out. - Out! - 你出局了 - 出局!

[01:57.02]Babe, come on. It's just a game. 宝贝,别这样,只是场游戏

[02:04.22]You set my soul alight

[02:05.86]Nice kitty. 打得不错

[02:08.98]Ooh

[02:10.06]You set my soul alight

[02:14.14]Ooh

[02:18.22]You set my soul alight

[02:21.90]Ooh

[02:25.58]You set my soul alight 你在干什么?

[02:28.34]What are you doing?

[02:31.94]Super massive 3 black hole

[02:36.10]Super massive black hole

[02:40.26]Super massive black hole

[02:43.86]Super massive black hole

[02:47.06]My monkey man. 好个猴人

[03:03.82]Stop! 停下!

[03:23.26]They were leaving. Then they heard us. 他们正要离开,后来听到了我们的动静

[03:25.50]- Let's go. - It's too late. - 我们走 - 太迟了

[03:30.66]Like that'll help. I can smell her from across the field. 那有用吗? 我在球场另一边都闻得到她的气味

[03:42.22]I shouldn't have brought you here. I'm so sorry. 我不该带你到这来,对不起

[03:44.38]- What? What are you... - Just be quiet and stand behind me. - 怎么了?你要… - 别出声,站在我身后

[04:09.46]I believe this belongs to you. 我想这个球是你们的

[04:13.50]Thank you. 谢谢

[04:15.02]I am Laurent. 我叫劳伦

[04:16.78]And this is Victoria 这是维多利亚

[04:18.78]and James. 和詹姆斯

[04:22.66]I'm Carlisle. This is my family. 我是卡莱尔,这是我的家人

[04:27.34]I'm afraid your hunting activities have caused something of a mess for us. 我担心你们的狩猎活动 给我们造成了一点麻烦

[04:28.02]Hello. 你好

[04:30.94]Our apologies. 我们道歉

[04:32.58]We didn't realize the territory had been claimed. 我不知道这片地方已经有主了

[04:37.66]Yes, well, we maintain a permanent residence nearby. 我们在附近享有永久居留权

[04:40.86]Really? 真的?

[04:44.82]Well, we won't be a problem anymore. 好,我们不会惹麻烦了

[04:48.98]We were just passing through. 我们只是路过

[04:50.98]The humans were tracking us, but we led them east. 人类追踪我们 但是我们把他们引到东面去了

[04:53.58]You should be safe. 你们应该安全了

[04:56.94]Excellent. 太好了

[05:00.26]So, 那么

[05:00.94]could you use three more players? 你们要不要加三个选手



1 vampires
n.吸血鬼( vampire的名词复数 );吸血蝠;高利贷者;(舞台上的)活板门
  • The most effective weapon against the vampires is avampire itself. 对付吸血鬼最有效的武器就是吸血鬼自己。 来自电影对白
  • If vampires existed, don`t you think we would`ve found them by now? 如果真有吸血鬼,那我们怎么还没有找到他们呢? 来自电影对白
2 pastime
n.消遣,娱乐
  • Playing chess is his favourite pastime.下棋是他最喜爱的消遣。
  • Baseball is the national pastime.棒球是全民性的休闲运动。
3 massive
adj.巨大的,大规模的,大量的,大范围的
  • A massive sea search has failed to find any survivors.经过大规模的海上搜救仍未找到幸存者。
  • He drank a massive amount of alcohol.他喝了大量的烈酒。
学英语单词
anal-retentive
arrestin
Ban Bang Hin
BChlagg
belt guard
bolometric stellar magnitude
brights
brkich
Bronchio
bulk ladle
carbunkle
cargo vessels
chamber pan
chief administrative officer
colossoma
configuration table
counter-charge
Croning process
death trap
double bar juncture
dried soya cream
dual slot mandrel type coiler
entero-antigen
entozon
exophthalmoss
expectation driven
experimental investigation
failure season
faint away
finagled
firepit
fuel pipeline
galvanized iron sheet weathering
genus of canonical product
Good wine needs no bush.
graciosity
gradualistic
grantelement
gushiest
hermann-mauguin notation
Hippoglossus hippoglossus
hypervisors
I/O cable
internal strains
Internet synchronization
jail locks
kusafugu
lafully
lake stratification
limiteth
limnophora albitarsis
Linguaglossa
main undercarriage assembly
manned space technology
microline
missile performance envelope
moleys
neo-two plane theory
neocartilage
nonpower
on the account of
open-pit quarry
osteoarchaeology
outer cuticle
painless jaundice
partial interest
paul john flories
pauvres
penis bulb
phase predominance area diagram
photolocking
political responsiveness
promoters' stock
pterine
relaxosomes
road hauler
Rubanivka
s'
San Fratello
Sarcosperma griffithii
seminal root
slag ladle
sotto in su
South-Atlantic disjunction
spotted maigre
suppressor column
the fewer the better fare
thermactor
Thunnus albacares
tourist off-season
transaction base
trioxymethylanthraquinone
up-hole work
vacuum lifting
water-hammering
weaver finch
Web services
weyler
Willesden goods
with gratitude
work out ideas
wormaldia ulmeri