时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-暮光之城


英语课

  [00:08.04]I should go back there and rip 1 those guys' heads off. 我要回去把他们的头扯掉

[00:09.60]No, you shouldn't. 不,不要

[00:11.00]You don't know the vile 2, repulsive 3 things they were thinking. 你不会明白他们脑子里的肮脏恶心思想

[00:13.76]And you do? 那你知道?

[00:16.44]It's not hard to guess. 不难猜出

[00:20.24]Can you talk about something else? Distract 4 me so I won't turn around. 你能说些别的吗? 分散我的注意力,不然我会调头

[00:24.80]You should put your seatbelt on. 你应该系上安全带

[00:27.60]You should put your seatbelt on. 你应该系上安全带

[00:36.24]- I thought the salad was pretty good. - Hey, you guys, I'm sorry. I just... - 我觉得沙拉挺好吃 - 对不起,我刚才…

[00:37.80]Where were you? We left you messages. 你去了哪里?我们留了信息给你

[00:41.20]Yeah, we waited, but we were, like, starving, so we... 我们在等你,但我们都饿了,所以…

[00:44.48]I'm sorry I kept Bella from dinner. 对不起,我占用了贝拉的晚餐时间

[00:48.36]We just sort of ran into each other and got talking. 我遇上她,然后就一直聊

[00:52.44]- Yeah. - No. - 嗯 - 不

[00:54.64]No, we totally understand. I mean, that happens, right? 我们完全理解,这很平常,是吗?

[00:58.20]Yeah, we were... 我们…

[00:59.72]- We were, yeah, we were just leaving. So... - Let's get this... - 我们要走了,所以… - 那我们…

[01:02.48]Bella, if you wanna... 贝拉,如果你要…

[01:05.68]I think I should make sure Bella gets something to eat. 我不能让贝拉饿着肚子

[01:06.36]If you'd like. 你要不要…

[01:09.76]I'll drive you home myself. 我可以送你回家

[01:12.44]That's so thoughtful 5. 很体贴

[01:16.20]It's really thoughtful. Yeah. 嗯,真体贴

[01:19.56]Yeah. 嗯

[01:19.60]Yeah. I should eat something. 好,我要吃点东西

[01:22.08]- Okay, so we'll see you tomorrow. - Okay, yeah. - 好,那明天见 - 好

[01:26.52]- See ya. - Okay. - 再见 - 好

[01:38.36]All right, one mushroom ravioli. 一份蘑菇馄饨

[01:42.28]- Thanks. - Yeah, no problem. - 谢谢 - 不客气

[01:43.64]So are you sure there isn't anything I can get for you? 你真的不吃东西吗?

[01:47.12]No. No, thank you. 不,谢谢

[01:48.92]Let me know. 你可以随时叫我

[01:58.24]You're really not gonna eat? 你真的不吃吗?

[02:00.60]No, I'm on a special diet. 不,我的食谱很特别

[02:05.20]You gotta give me some answers. 你得告诉我真相

[02:10.36]Yes, no. 好,不好

[02:13.28]To get to the other side. 得出结果是

[02:16.32]1.77245... 1.77245…

[02:18.32]I don't want to know what the square root of pi is. 我不想知道圆周率的平方根是多少

[02:18.92]You knew that? 你已经知道了?

[02:20.00]How did you know where I was? 你怎么知道我在那里的?

[02:22.80]I didn't. 我不知道

[02:26.48]- All right. - What? - 好 - 什么?

[02:28.56]Don't leave. I... 别走,我…

[02:32.56]Did you follow me? 你在跟踪我吗?

[02:38.28]I feel very protective 6 of you. 我有保护你的欲望

[02:38.80]I... 我…

[02:46.08]I was trying to keep a distance unless you needed my help, 我尝试跟你保持距离,除非你需要帮助

[02:46.48]So you followed me. 所以你跟踪我

[02:49.36]and then I heard what those low-lifes were thinking. 然后我听到那些贱人的思想

[02:54.60]Wait. 等等

[02:56.48]You say you heard what they were thinking? 你说你听到他们的思想?

[03:02.24]So what, you... 为什么,你…

[03:04.56]You read minds? 你懂读心术?

[03:11.00]I can read every mind in this room. 我能读懂这餐厅里所有人的心

[03:15.20]Apart from yours. 但就读不懂你的

[03:18.16]There's money, sex, 金钱,性

[03:23.72]money, 金钱

[03:26.24]sex, 性

[03:26.64]cat. 猫

[03:31.60]And then you, nothing. 而你,什么都没有

[03:35.44]It's very frustrating 7. 令我很沮丧

[03:41.72]Is there something wrong with me? 我有什么问题吗?

[03:44.92]See, I tell you I can read minds, 我告诉你我懂得读心

[03:48.00]and you think there's something wrong with you. 而你认为你自己有问题

[03:57.44]What is it? 怎么啦?

[04:00.00]I don't have the strength to stay away from you anymore. 我已经没有力量离开你了

[04:10.24]Then don't. 那就别离开

[04:29.24]Okay, I think I'm warm enough now. 好了,我够暖了

[04:38.40]Your hand is so cold. 你的手很冷

[04:51.20]Whoa! 哇!

[04:52.60]What is going on? 发生什么事了?

[04:57.20]My dad's still here. 我爸还在那里

[04:59.36]Can you pull in? 你能停车吗?


 



1 rip
n.拉裂,破绽,激流,浪荡子;vt.撕裂,激昂地说,贬损;vi.裂开,仓促地冲过...
  • He had seen the rip in the book.他看到了书里的裂缝。
  • I tried not to rip the paper as I unwrapped it.我把纸打开的时候,尽量不把它撕破。
2 vile
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
3 repulsive
adj.排斥的,使人反感的
  • She found the idea deeply repulsive.她发现这个想法很恶心。
  • The repulsive force within the nucleus is enormous.核子内部的斥力是巨大的。
4 distract
vt.分散注意力,转移注意力,使分心
  • Don't distract my attention.不要分散我的注意力。
  • It was all a ploy to distract attention from his real aims.那纯粹是障眼法,用以分散人们对他真正意图的注意力。
5 thoughtful
adj.思考的,沉思的,体贴的,关心的
  • She is thoughtful for her friends.她很体贴她的朋友们。
  • This is a thoughtful essay.这是一篇具有思想性的随笔。
6 protective
adj.防护的,保护的
  • A mother naturally feels protective towards her children.做母亲的天生要保护自己的孩子。
  • We feel safe with a protective device in the house.我们因为家里有了防护装置而感到安全。
7 frustrating
adj.产生挫折的,使人沮丧的,令人泄气的v.使不成功( frustrate的现在分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
  • It's frustrating to have to wait so long. 要等这么长时间,真令人懊恼。
  • It was a demeaning and ultimately frustrating experience. 那是一次有失颜面并且令人沮丧至极的经历。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
Abū Dīs
acalc(a)emia
acropora pulchra
activated center
ADR
aerial height
aggregate gross position limit
alfred lothar wegeners
antihepatoma
Aparecida do Tabuado
auratus
Backdoor Slider
Baetic
belt conveyor structure
bernbaum
between-wind-and-water
beware of fire
boom pivot
Brudzinski sign
bulbophyllum pauciflorum
Chuong My
clench nailing
coenosare
colourimetries
comovement
conditional-sum
conductivity of soil solution
conjugated effect
Craigendive
demographic transition
Deraa
Desargues's theorem
di-
dimeric compounds
direct-driven synchro
distance protective device
distance-from-touch down indicator
enhancosome
entender
extrusion speed
fantailed
finite presentation
forced stabilization
formalities in celebration
gabbro
grid-control tube
griffin
Gunters Hill
headline-writers
heart bypass surgery
high frequency induction furnace
hot-extrusion die
inflexus
Japan Ship Machinery Development Association
jeronimo
kreider
lead molybdate (wulfenite)
librar
luskin
marool
medicine and surgery
menuha
mineral pathology
non material goods
nonpropellant
nonwritable
nucleon numbers
over-crop
parainsular
parallel arithmetic
perhorresced
place of effective management
polishing roll
preconized
purveyings
radical resection of pulmonary carcinoma
randomized
real estate management
relative worth
santanaite
siege gun
sludge settling ratio
speed measuring position
stormpause
stratum griseum colliculi rostralis
studiedly
Taylor Piecework Plan
theosine
thiocol
traffic-calming device
transovarial transmission
tranverse ligament
trichonotus setiger
turbine control panel
unfinned store
Verkhnyaya Balkariya
volatility with steam
voltage-clamp method
wages fund doctrine
West-Indiaman
wheater
with confidence