模仿句子: But what were you feeling as you stood on that podium to receive gold? You'd received bronze before, but no gold. 翻译: 当你站在金牌领奖台上的时候,你有什么感想?你们曾经赢得过铜牌,却还没赢过金牌
模仿句子: Essentially, a matte painting is part of a picture that you see on the screen, but which is not really there. 翻译: 本质上,遮景绘画是你在银屏上看到的部分图像,但这样的图像并不是真实的场景。
模仿句子: And now I guess some people will say it should be Michael Phelps because of the number of medals he's got. Some will say Usain Bolt because he's been the king of what is the blue-ribboned event of the Olympics. 翻译: 现在我猜测
模仿句子: When the movie was released, Oldman was 28 and a spellbinding new star. He managed to find a nuance in the sympathy of fever and sweetness in Sid, where other actors might have tended more towards burlesque. 翻译: 影片上映时,
【模仿句子】 But first the International Paralympic Committee has banned Russia from competing in next month's Games in Rio because of what it called the country's state-sponsored doping programme. 概况:国际残疾人奥林匹克委员会7
模仿句子:In the last two months, protests have broken out after the killing of a popular militant by security forces. At least 70 people have died in the clashes and thousands have been injured. 翻译:在刚刚过去的两个月里,保安部
模仿句子:In 2007, a film based on the best-selling book The Kite Runner was released. It told a story of two young Afghan boys who form a strong friendship across class and tribal boundaries. 翻译:2007年,改编自畅销书《追风筝的人
模仿句子:But there is also another voice on the horizon, a new champion for a different way of thinking. 原文翻译:但目前还有另外的声音,主张捍卫新的思维方式。
【模仿句子】 But first at least 25 people have been killed in air strikes in the Syrian rebel-held city of Idlib a day after the US-Russian deal for a ceasefire which is due to take effect on Monday. 概况:据美媒报道,当地时间10日,
模仿句子 Put yourself in the defendant's shoes for a moment, and ask yourself: how desperate would you have to be to decide you had no choice but to leave your own home?
模仿句子:And there's clearly nervousness in Germany too cos they get to see exports down 10% for Germany. 翻译:德国有一种明显的焦虑情绪。他们的出口居然降了10%。
模仿句子: Nicola Adams became the first female boxing champion in London in 2012, and at Rio she triumphed again. Nicola, welcome back. Medal's in a sock, why? Yeah. It's actually easier to transfer, and it stops it getting scratched. 翻译:
模仿句子: Yes, I think in most films, I would say that the singers only record their music in, maybe, one three-hour session whereas the orchestra take anywhere between six to ten sessions to record the orchestral track, but the singers' music
模仿句子:The chemicals giant Bayer has agreed to buy the controversial US seeds and pesticides firm Monsanto for an eye-watering $66 billion. 原文翻译:化学药品巨头公司拜耳已经同意以660亿美元的大血本收购存在争议的
【模仿句子】 But first much of Syria has been calm since the start of a nationwide ceasefire on Monday brokered by Russia and the United States. 概况:叙利亚当地时间12日19时,美国和俄罗斯主导的最新叙利亚停火协议开始
模仿句子:Shares in Deutsche Bank's slumped in early European trading after the US Justice Department demanded a 14-billion-dollar settlement from the company for its part in the 2008 financial crisis. 翻译:美国司法部要求德意志银行
模仿句子: Now, I've read that you had a notice in the gym in Sheffield which read If you fail to plan, you plan to fail. How do you make a plan to win? 翻译: 我了解到在谢菲尔德的体育馆里有这样一条告示如果你疏于规划
模仿句子: With Kubo, we're in ancient Japan, a fantasy version infused with art and cinema influences fromKurosawa to David Lean. The recurring themes are storytelling and memory, losing it, mining it for family history and respecting the memor
模仿句子:From there he told me through an interpreter that he was forced to drop out of school after taking part in anti-government protests at the beginning of the uprising. 翻译:在那里,他通过翻译告诉我,在暴动之初他参加
模仿句子:Britain's new 5 pound note is designed to survive a splash of claret wine, a flick of cigar ash, the nip of a bulldog, and even a spin in the washing machine, so says the head of the UK Central Bank, the Bank of England's Mar Carney. 原
- 【英音模仿秀】娥舒广袖 落月虹湾
- 【英音模仿秀】嫦娥奔月,玉兔留痕
- 【英音模仿秀】煤完煤了
- 【英音模仿秀】皮囊之下
- 【英音模仿秀】前狼后虎
- 【英音模仿秀】菜品国风
- 【英音模仿秀】英超开始魔鬼赛程 利物浦成焦点
- 【英音模仿秀】白日梦想家
- 【英音模仿秀】钢琴神童
- 【英音模仿秀】游戏不是男人的天下
- 【英音模仿秀】西班牙欲修正历史错误回归正常时区
- 【英音模仿秀】欧冠淘汰赛曼城巴萨狭路碰 拜仁枪手再相逢
- 【英音模仿秀】舒马赫妻子请媒体离开医院
- 【英音模仿秀】纵一苇之所如,凌万顷之茫然
- 【英音模仿秀】小声音 大作用
- 【英音模仿秀】发展中国家肥胖问题堪忧
- 【英音模仿秀】萨帕塔民族解放斗争
- 【英音模仿秀】美食拯救街道
- 【英音模仿秀】曼德拉传:漫漫自由路
- 【英音模仿秀】一路向南
- 【英音模仿秀】娥舒广袖 落月虹湾
- 【英音模仿秀】嫦娥奔月,玉兔留痕
- 【英音模仿秀】煤完煤了
- 【英音模仿秀】皮囊之下
- 【英音模仿秀】前狼后虎
- 【英音模仿秀】菜品国风
- 【英音模仿秀】英超开始魔鬼赛程 利物浦成焦点
- 【英音模仿秀】白日梦想家
- 【英音模仿秀】钢琴神童
- 【英音模仿秀】游戏不是男人的天下
- 【英音模仿秀】西班牙欲修正历史错误回归正常时区
- 【英音模仿秀】欧冠淘汰赛曼城巴萨狭路碰 拜仁枪手再相逢
- 【英音模仿秀】舒马赫妻子请媒体离开医院
- 【英音模仿秀】纵一苇之所如,凌万顷之茫然
- 【英音模仿秀】小声音 大作用
- 【英音模仿秀】发展中国家肥胖问题堪忧
- 【英音模仿秀】萨帕塔民族解放斗争
- 【英音模仿秀】美食拯救街道
- 【英音模仿秀】曼德拉传:漫漫自由路
- 【英音模仿秀】一路向南