时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:美容时尚英语


英语课
[00:07.53]Lisen and share
[00:15.53]right way to wash your hair
[00:18.47]洗头的正确方法
[00:24.88]More often than not,
[00:26.66]we need to shampoo our hair for a second time.
[00:31.05]The purpose of the first shampoo is to clean the oil and dirt off;
[00:36.31]the second shampoo is supposed to let the shampoo treat our hair.
[00:41.76]So, repeat the process,
[00:44.49]but let the shampoo sit on for around a couple of minutes.
[00:49.90]Rinse 1 the hair completely after this.
[00:53.29]To get the excess water off your hair,
[00:56.67]just squeeze the water out.
[00:59.51]Do not pull or tug 2 at the hair
[01:02.29]because the hair is at its most delicate when it is soaked.
[01:07.03]When the excess water is out,
[01:09.47]apply a dollop of conditioner -
[01:12.52]mane event -
[01:13.89]and apply it along the hairline,
[01:16.67]the nape and the ends of the hair.
[01:19.85]Pile your hair then inside a shower cap
[01:24.10]and let the conditioner stay there
[01:26.79]for around ten minutes.
[01:28.97]And then, rinse it off completely.
[01:32.41]The process described here
[01:34.37]does seem tedious and time-consuming.
[01:37.91]But remember,
[01:39.23]having great hair takes time and effort.
[01:42.77]And it is definitely worth it for a picture perfect hair.
[01:51.87]通常,我们需要用两次洗发水。
[01:54.50]第一次的目的是用洗发水去除油质和尘垢;
[01:58.24]第二次,洗发水就是用来护理我们的头发了。
[02:01.88]所以,把刚刚的过程再重复一遍,
[02:04.62]但是这一次要让洗发水多滋润几分钟。
[02:07.84]然后,彻底冲洗头发。
[02:10.03]要将头发上多余的水弄掉,
[02:12.45]直接挤就可以了,
[02:14.12]但是不要拉或拽,
[02:15.89]因为浸湿的头发是最娇弱的。
[02:18.67]把多余的水挤掉之后,
[02:20.63]挤一点护发素-- 将其抹在发际线、发身以及发梢上。
[02:25.99]把头发盘起来,戴上浴帽,
[02:28.56]让护发素保持10分钟左右。
[02:30.93]然后,彻底冲洗。
[02:33.66]这里描述的过程似乎确实是冗长而耗费时间。
[02:37.60]但是请记住,
[02:38.63]想要想拥有一头好发,
[02:40.50]必须投入一定的时间和精力。
[02:42.93]而且,为了一头完美的秀发,
[02:44.95]这肯定是值得的。
[02:54.13]逐句对照:
[02:56.10]More often than not,
[02:57.82]we need to shampoo our hair for a second time.
[03:02.43]通常,我们需要用两次洗发水。
[03:05.30]he purpose of the first shampoo is to clean the oil and dirt off;
[03:10.27]第一次的目的是用洗发水去除油质和尘垢;
[03:14.21]the second shampoo is supposed to let the shampoo treat our hair.
[03:19.47]第二次,洗发水就是用来护理我们的头发了。
[03:23.24]So, repeat the process,
[03:25.72]but let the shampoo sit on for around a couple of minutes.
[03:31.13]所以,把刚刚的过程再重复一遍,
[03:33.86]但是这一次要让洗发水多滋润几分钟。
[03:37.35]Rinse the hair completely after this.
[03:40.48]然后,彻底冲洗头发。
[03:42.61]To get the excess water off your hair,
[03:45.89]just squeeze the water out.
[03:48.98]要将头发上多余的水弄掉,
[03:51.35]直接挤就可以了,
[03:53.18]Do not pull or tug at the hair
[03:56.12]但是不要拉或拽,
[03:57.72]because the hair is at its most delicate when it is soaked.
[04:02.37]因为浸湿的头发是最娇弱的。
[04:05.39]when the excess water is out,
[04:07.82]apply a dollop of conditioner -
[04:10.64]mane event -
[04:12.10]and apply it along the hairline,
[04:14.73]the nape and the ends of the hair.
[04:18.16]把多余的水挤掉之后,
[04:20.03]挤一点护发素--
[04:21.71]将其抹在发际线、发身以及发梢上。
[04:25.34]Pile your hair then inside a shower cap
[04:29.61]把头发盘起来,戴上浴帽,
[04:32.03]and let the conditioner stay there
[04:34.72]for around ten minutes.
[04:36.94]让护发素保持10分钟左右。
[04:39.87]And then, rinse it off completely.
[04:42.60]然后,彻底冲洗。
[04:45.03]The process described here
[04:47.20]does seem tedious and time-consuming.
[04:50.69]这里描述的过程似乎确实是冗长而耗费时间。
[04:55.03]But remember,
[04:56.29]having great hair takes time and effort.
[04:59.98]但是请记住,
[05:01.26]想要想拥有一头好发,
[05:02.92]必须投入一定的时间和精力。
[05:05.30]And it is definitely worth it for a picture perfect hair.
[05:10.41]而且,为了一头完美的秀发,
[05:12.54]这肯定是值得的。
[05:17.83]及时讲解:
[05:20.30]more often than not的意思是往往、多半、通常。
[05:25.42]与之意思相近的词组有:
[05:28.45]by and large 总的来说,大体而言;
[05:32.29]generally一般的,通常,广泛的;
[05:36.49]mostly大部分,主要的。
[05:39.87]squeeze:意思是挤、捏。
[05:43.11]squeeze之后可以接out, from, into等介词。
[05:48.37]例如:
[05:49.33]榨橙汁就是Squeeze juice from an orange.
[05:53.17]再比如:
[05:54.34]He squeezes himself into a crowded bus every early morning.
[05:58.79]每天一大早他都要挤入一班拥挤的公交车。
[06:04.20]pile:在这里是动词的用法,意思是堆起、堆叠。
[06:08.69]我们常用的是pile的名词用法,
[06:11.94]比如一摞书 a pile of books。
[06:16.99]tedious:意思是乏味的,单调的。
[06:20.47]与之意思相近的词有很多,
[06:22.30]例如:
[06:23.01]boring 单调的,无趣的;
[06:25.90]dull无趣的,迟钝的。
[06:29.03]tedious源自拉丁语taediosus,
[06:31.06]它所表达的乏味,
[06:32.53]体现在由于冗长或者繁重而令人生厌。
[06:38.10]time-consuming:
[06:39.72]很明显是由time时间,
[06:41.79]和consuming消耗性的,合成的一个词
[06:44.97]意思是耗时的、费时的。

v.用清水漂洗,用清水冲洗
  • Give the cup a rinse.冲洗一下杯子。
  • Don't just rinse the bottles. Wash them out carefully.别只涮涮瓶子,要仔细地洗洗里面。
v.用力拖(或拉);苦干;n.拖;苦干;拖船
  • We need to tug the car round to the front.我们需要把那辆车拉到前面。
  • The tug is towing three barges.那只拖船正拖着三只驳船。
学英语单词
alveolar-capillary membrane
atomic thermo-capacity
Baiso
bandlimitedness
base circle of cam contour
be on pins and needles
binder soil
blogaholics
bodgies
bottlenose dolphin
brubacher
Bundled service
cadmium compound
cavity field
circle segment
classical wave equation
Clinoril
conditionally exempt
crossotarsus simplex
damnworthy
data quality control monitor
demonstrative determiners
detrusion
Diplacrum caricinum
dis tressed
disodium EDTA
docking bridge
Doma Peaks
draft filly
elmina
empty one's plate
false incontinence
field road
firearm manoeuvre
flash desorption spectroscopy
fllium
ftp explorer
full buoyance
gatophobia
glymph
got up to kill
halpens
having it off
hop the perch
industrial solvent
klas
largest-capacity
late in life
lay emphasis up on
leonne
lime sower
limiting kinetic current
lindernia pyxidaria l.
lubrication oil sump
man load chart
Marienborn
MF
micrometer measuring rod
middle jiao
network army
nitrosoethylurethane
no-scope
odd half-spin representation
orchard cultivator
palisadian disturbance
perchlorovinyl resin
Perdices, Sa.de
Peverson
polyphyll
printer/plotter
recremental
return wall
rowlock bolster
rubber hydrochloride
Russianism
saxagliptin
sea connection
self-cleaning tank
sequence control of boiler ignition system
Siwalik Range/Hills
Slovomir
sodium silicate concrete
somatostatinomas
song of songs (hebrew)
spiny-stemmed
steering propeller
stepwise impulse
the yakuza
thought provoking
Tungufjall
two-level parametric amplifier
typhoid complicated with intestinal perforation
unboastfulness
under-glaze
unsinister
upper ideal
uriniferous tubulus (or renal tubules)
vertico-podalic diameter
Videhan
Vujicic
wrist fracture
zero gear