时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:美容时尚英语


英语课
[00:15.86]Problem Hair
[00:17.95]问题头发
[00:21.81]FOR A COLOR ENHANCER
[00:24.69]增加色泽
[00:31.97]If your own natural color,
[00:34.31]or your color treated hair, begins to look drab,
[00:38.42]all you need are a few ingredients from your garden
[00:42.36]or local produce store to brighten it up.
[00:45.93]Begin by boiling one quart of water.
[00:49.18]In a piece of doubled cheesecloth, add the following:
[00:53.63]for brunettes--a handful fresh rosemary sprigs
[00:58.58](bruise by crumpling 1 in your hand)
[01:01.75]for blondes--a handful of dried chamomile
[01:06.21]for "orange tone" redheads--a chopped-up carrot
[01:11.40]for "berry tone" redheads?a chopped up beet
[01:16.41]Tie up the ingredient in the cheesecloth
[01:19.29]and toss into the boiling water,
[01:22.03]removing it from heat. Let steep for 10 minutes.
[01:26.72]Remove and discard the cheesecloth bag.
[01:30.31]Shampoo and rinse 2 your hair as usual.
[01:34.06]Then, pour the warm (not hot) color-enhancing rinse over your hair.
[01:41.41]As a final rinse, use a quart of cold water.
[01:45.87]Once a month treatments will keep your hair color vibrant 3.
[01:52.54]如果你的自然发色或染过的头发开始变得黯淡单调,
[01:56.80]你只需要花园里或当地农产品商店的一些原料,
[02:00.74]就能使其再现光泽。
[02:02.97]首先煮沸一夸脱水。
[02:04.90]在一块双层的粗棉布上,放上以下东西:
[02:09.61]浅黑色:一把新鲜的迷迭香嫩枝(用手揉捏将其捣碎)
[02:16.22]金黄色:一把干甘菊
[02:20.17]橙红:切开的胡萝卜
[02:23.22]浆果红:切开的甜菜
[02:27.21]用粗棉布将这些原料包扎好,
[02:29.94]扔到煮沸的水中,将其从加热器上移开,浸泡10分钟。
[02:35.12]拿出并扔掉粗布包。
[02:37.45]像平常一样用洗发水清洗头发。
[02:40.39]然后,将温热(不烫)的增色水倒在头发上,
[02:44.05]最后用一夸脱凉水冲洗。
[02:46.29]一个月做一次这种护理将使你的头发持久亮泽。
[02:58.79]逐句对照
[03:00.76]If your own natural color,
[03:02.85]or your color treated hair, begins to look drab,
[03:07.71]如果你的自然发色或染过的头发开始变得黯淡单调,
[03:12.38]all you need are a few ingredients from your garden
[03:16.12]or local produce store to brighten it up.
[03:19.63]你只需要花园里或当地农产品商店的一些原料,
[03:23.65]就能使其再现光泽。
[03:26.09]Begin by boiling one quart of water.
[03:29.52]首先煮沸一夸脱水。
[03:31.61]In a piece of doubled cheesecloth, add the following:
[03:35.50]在一块双层的粗棉布上,放上以下东西:
[03:39.76]for brunettes--a handful fresh rosemary sprigs
[03:45.37]浅黑色:一把新鲜的迷迭香嫩枝
[03:49.72](bruise by crumpling in your hand)
[03:52.67](用手揉捏将其捣碎)
[03:55.20]for blondes--a handful of dried chamomile
[03:59.85]金黄色:一把干甘菊
[04:04.17]for "orange tone" redheads--a chopped-up carrot
[04:08.57]橙红:切开的胡萝卜
[04:12.57]for "berry tone" redheads--a chopped up beet
[04:17.08]浆果红:切开的甜菜
[04:21.02]Tie up the ingredient in the cheesecloth
[04:24.27]用粗棉布将这些原料包扎好,
[04:26.91]and toss into the boiling water,
[04:29.34]扔到煮沸的水中,
[04:31.21]removing it from heat. Let steep for 10 minutes.
[04:35.92]将其从加热器上移开,浸泡10分钟。
[04:39.60]Remove and discard the cheesecloth bag.
[04:43.24]拿出并扔掉粗布包。
[04:45.47]Shampoo and rinse your hair as usual.
[04:49.00]像平常一样用洗发水清洗头发。
[04:52.10]Then, pour the warm (not hot) color-enhancing rinse over your hair.
[04:58.83]然后,将温热(不烫)的增色水倒在头发上,
[05:02.41]As a final rinse, use a quart of cold water.
[05:07.11]最后用一夸脱凉水冲洗。
[05:09.85]Once a month treatments will keep your hair color vibrant.
[05:14.10]一个月做一次这种护理将使你的头发持久亮泽。
[05:25.93]即时讲解
[05:27.15]sprigs:是烹饪或者装饰用的小枝叶。
[05:30.95]在这里 rosemary sprigs,是迷迭香的嫩枝。
[05:35.00]在做一份做工考究的美食时,
[05:37.28]厨师往往喜欢加上一些点缀,作为配色,
[05:40.46]让菜肴看起来更美味,这时,
[05:42.70]一些漂亮的小叶子sprigs就是画龙点睛之笔了。
[05:48.86]tie up:意思是包起来,使停泊,阻碍。
[05:53.72]在这里是包起来的意思。
[05:55.65]例如:Shall I tie up your cake in a parcel?
[05:59.59]我把您的蛋糕包起来好吗?
[06:01.71]而tie up with的意思是把什么密切联系起来。
[06:05.55]例如:Our team has tied up with another team to solve the problem.
[06:11.17]我们团队和另一个团队联手解决这个问题。
[06:16.88]discard:意思是抛弃,不再使用。
[06:20.04]例如:He will discard the worn cap.
[06:23.21]他会把那顶旧帽子丢掉。
[06:27.16]vibrant:意思是充满生气的,色彩鲜明的。
[06:31.16]例如:He likes using vibrant colors in his works.
[06:36.11]他喜欢在他的作品中使用鲜明的色彩。
[06:40.05]She has a youthful vibrant voice.
[06:42.73]她的声音富有青春的活力

1 crumpling
压皱,弄皱( crumple的现在分词 ); 变皱
  • His crumpling body bent low from years of carrying heavy loads. 由于经年累月的负重,他那皱巴巴的身子被压得弯弯的。
  • This apparently took the starch out of the fast-crumpling opposition. 这显然使正在迅速崩溃的反对党泄了气。
2 rinse
v.用清水漂洗,用清水冲洗
  • Give the cup a rinse.冲洗一下杯子。
  • Don't just rinse the bottles. Wash them out carefully.别只涮涮瓶子,要仔细地洗洗里面。
3 vibrant
adj.震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩)鲜明的
  • He always uses vibrant colours in his paintings. 他在画中总是使用鲜明的色彩。
  • She gave a vibrant performance in the leading role in the school play.她在学校表演中生气盎然地扮演了主角。
学英语单词
a dupe
activated energy
adamand
agitateth
amplifier open loop response
aneusomaty
angiograph
Anton Dolin
Arkansian
balsamo de tolu
bancket
Belgian Congo
blakiston's line
bookends
boulderless
Bowling Green, C.
cargo chain
chlamydosaurus kingis
coredon
cosmic-scale
country road
cyclostratigraphy
darkkon
dial numbers
dihydroxypropyl theophylline
dirty old men
DMLS
dough raising powder
Drahnsdorf
drawing of position to be detected
erythrocyanosis crurum puellarum
eukaryotic cells
exch
exhibition seasons
field physiology
final clause
flexor carpi radialis
floating nuclear power plant
fork luncheon
form of news reports
four-dimensional
free spool valve
ganglioma
gas exhaust
gerontologists
grendons
harison
heren
hodometer
infective balanitis
intracranial cholesteatoma
laevidentalium philippinarum
Laguna de Santa Maria
Long Eaton
macroptic delirium
magic-like
Mahārājpur
mamaguyed
manganese(ii) chloride
Maripen
meriggi
metachronous rhythm
molar heat of solution
Molothrus
nephroi
non spiritual
non-block code
number of magnetic flux inter linkage
numerical codification
nutrient loading
ophthalmo-eikonomete
orchesography
papalardo
park and ride
pedunculated acetabulum
pilot nosing
pinnacle karst
plumbing fork
polystyles
pro-acts
protein-tyrosines
Quintation
removal of arbitrators
selective listing
shot through with
Siljan, Lake
Slættaratindur
stackless (nuclear power)plant
steglitz
tauonic
tucia
type design
tyrosine
underwing pod
vibroslices
wangle something out of someone
willy-nilly
wiracochas
xylidines
y-type pump
Zella-Mehlis
zinco