时间:2018-12-29 作者:英语课 分类:英语名人堂


英语课
路易莎·迪奥戈(Luisa Diogo),莫桑比克前总理。迪奥戈致力于推进莫桑比克经济改革,积极倡导政府提高透明度、责任感和施政水平,努力在腐败盛行的非洲开拓出了一块净土。
中文名 路易莎·迪奥戈 外文名 Luisa Diogo 国    籍 莫桑比克 出生地 莫桑比克 出生日期 1958年4月11日 职    业 莫桑比克前总理 代表作品 《时代周刊》评为“2004年全球最有影响力的100位名人”之一
路易莎·迪奥戈(Luisa Diogo),莫桑比克前总理。出生于1958年4月11日。1980年起进入莫桑比克政府计划与财政部工作。1989年,迪奥戈任该部预算司司长。1992年获英国伦敦大学金融经济硕士学位。1993年至1994年在世界银行驻莫机构任职。1994年任计划与财政部副部长,2000年起任部长。2004年2月17日,被任命为总理兼计划与财政部长,成为莫桑比克历史上第一位女总理。2005年2月连任总理。
迪奥戈致力于推进莫桑比克经济改革,积极倡导政府提高透明度、责任感和施政水平,努力在腐败盛行的非洲开拓出了一块净土。美国《时代周刊》曾将迪奥戈评为“2004年全球最有影响力的100位名人”之一。2007年8月,迪奥戈更是被福布斯杂志评为全球100位最有权力的女性之一,在其中名列第89位。
迪奥戈曾于2002年5月访华。2005年来华参加纪念联合国第四次世界妇女大会十周年会议。
 

Luisa Diogo was born in 1958 in western Mozambique. She was 17 and in high school when civil war broke out. She studied economics at university and began working in the finance ministry 1. She quickly worked her way up to be her nation’s first ever female leader. She has brought about considerable change in her once war-torn country.
 
When Diogo joined the government in 1980, Mozambique was in its fifth year of civil war and the economy was in ruins. Diogo’s skill in financial affairs and willingness to take risks saw her become department head in 1986 and national budget director three years later. In 1994 she won another promotion 2 to deputy finance minister.
 
Mozambique’s economy slowly recovered under Diogo’s visionary reforms. In 2004, she was named Africa’s finance minister of the year and became prime minister. ‘Time’ magazine ranked her as one of the top leaders and revolutionaries in the world, saying: “she leads a government that was once written off as a failed state but that now posts economic growth rates of an Asian tiger.”
 
Diogo spends a lot of time urging African leaders to fight the spread of AIDS. She campaigns for free sexual health services across Africa. She also promotes gender 3 equality and the empowerment of women. In 2007, she launched the "Network of Women Ministers and Parliamentarians". Diogo said her central objective is the fight against “absolute poverty”. She also proudly declares "democracy in Mozambique is irreversible”.


1 ministry
n.(政府的)部;牧师
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 promotion
n.提升,晋级;促销,宣传
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
3 gender
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性
  • French differs from English in having gender for all nouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。
  • Women are sometimes denied opportunities solely because of their gender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。
学英语单词
(pons (varolii))
accounts receivable trade
adenolymphocele
aerodynamical-balance
aletheas
aonidiella citrina
arterio-venous vasculature
badger baiting
bishopping
biwreyed
blindstitched
block adjustment with independent model
bucket-and-spades
Cellino Attanasio
civil aviation hygiene
commercial order
community property system
conference microphone
counter-intuitively
courchevals
cross check system
cup shaped hammper
day's of grace
differential phase shift
dispermic tetrafoil egg
Doagh I.
double partition
driver's log
edoylerite
eela
ethernet network
evolutionary reversion
floating-gate memory
flop symbol
full-duplex switched ethernet
functional paralysis
Galen's vein
gas-phase laser
general product carrier
granator
groove of the notch
Ilex yangchunensis
invisibles college
isobornyl formate
jonas edward salks
Kennedy Town
khene
Kāsima
labor-intensive goods
last calls
leventikos (greece)
lig. auriculare anterius
logical terminal
mainswear
marram
May's graticule
Medina del Campo, Treaty of
MLSCN
monette
musculus cricoarytenoideus lateralis
Muskegon Heights
myoclonias
neck of malleus
nonthinkers
oil discharge control system
Ophiorrhiza mycetiifolia
parcens
peasweeps
pederone
pendant shaking equipment
penfield
power supply sensitivity
PSTSS
reading week
reasonable comparability
rotyde
round cell
safetyfunnel
scattering of points
scroll chuck
shamanizing
sieling
simbu
sphygmo plethysmograph
staw
sucking solenoid
table corduroy
tetrazoic
Tharrawaddy
think long and hard
tilting kettle
trunk transportation
tuberquia
turbet
turn of tidal current
unselective
valdrinal
ventle-trap
Viktor Vasarely
wooden frame
worch
Wāris Alīganj