时间:2018-12-29 作者:英语课 分类:英语名人堂


英语课
玛丽亚·卡拉斯(Maria Callas),著名美籍希腊女高音歌唱家。
8岁便开始学习钢琴,二十世纪最伟大的歌剧女王。1923年出生于纽约,1937年随母回国,就学于雅典音乐学院。1941年在雅典歌剧院正式登台,1947年在意大利维罗纳演出歌剧《拉焦孔达》一举成名。此后两年在威尼斯演唱绮瑟、杜朗多、布琳希尔德等戏剧性女高音的角色。1950年进入米兰拉斯卡拉剧院,演出了《阿依达》。1965年在英国演出最后一场《托斯卡》后,退出舞台。1973年东山再起,与著名男高音朱塞佩·德·迪斯泰法诺联合举行独唱音乐会。她一生扮演过43个角色,共上演500多场次,50年代是她演唱生涯的最鼎盛时期,在伦敦科文特加登歌剧院(1952)、芝加哥(1954)、纽约大都会(1956)等歌剧院演唱,获得无数世界声誉。1977年9月16日卒于巴黎。
 
Maria Callas was an American-born Greek opera singer, often regarded as the greatest ever soprano. She combined a wonderfully versatile 1 voice with a natural ability for drama. She made opera popular with millions of people and her recordings 2 are studied by budding opera singers today. Callas’ own life has been rich enough to be the subject of an opera.
 
Callas was born in New York and raised in Greece. Her mother recognized Maria’s singing talents early on. Callas said: "I was made to sing when I was only five, and I hated it." In 1937, a singing tutor in Athens described her voice as being “an amazing phenomenon” that should “shine with all its brilliance”. She studied and sang for ten hours a day.
 
Callas made her professional debut 3 in Athens in 1942. A critic stated Callas was "an extremely dynamic artist possessing the rarest dramatic and musical gifts". Callas’ career took off in 1946 when she went to Italy. She got increasingly rave 4 reviews. One famous soprano said Callas “opened a new door for…all the singers in the world”. She got the nickname ‘Divina’, the divine one.
 
In 1965, Callas ended her stage career in London’s Royal Opera House. She was adored by opera enthusiasts 5 worldwide. A famous conductor spoke 6 of her amazing talent: "If the public could understand, as we do, how deeply and utterly 7 musical Callas is, they would be stunned 8." Callas spent her final years living in isolation 9 in Paris.

1 versatile
adj.通用的,万用的;多才多艺的,多方面的
  • A versatile person is often good at a number of different things.多才多艺的人通常擅长许多种不同的事情。
  • He had been one of the game's most versatile athletes.他是这项运动中技术最全面的运动员之一。
2 recordings
n.记录( recording的名词复数 );录音;录像;唱片
  • a boxed set of original recordings 一套盒装原声录音带
  • old jazz recordings reissued on CD 以激光唱片重新发行的老爵士乐
3 debut
n.首次演出,初次露面
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
4 rave
vi.胡言乱语;热衷谈论;n.热情赞扬
  • The drunkard began to rave again.这酒鬼又开始胡言乱语了。
  • Now I understand why readers rave about this book.我现明白读者为何对这本书赞不绝口了。
5 enthusiasts
n.热心人,热衷者( enthusiast的名词复数 )
  • A group of enthusiasts have undertaken the reconstruction of a steam locomotive. 一群火车迷已担负起重造蒸汽机车的任务。 来自《简明英汉词典》
  • Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. 一群热心人计划修复这架飞机。 来自新概念英语第二册
6 spoke
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
7 utterly
adv.完全地,绝对地
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
8 stunned
n.隔离,孤立,分解,分离
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
学英语单词
a gene
a.socially
Accounting Noise
acoelous vertebra
adeline
al kuhayfiyah
ancar
anchor flags
annegrit
Bacillus aerofoetidus
barucainide
brome mosaic virus group
bronchial obstruction
bumfluff
carry away the bell
cemented roof-bolt
cly
coli-aerogenenes group
collapse pressure
coolant pump motor
cumloads
cuticle softener
diallyl-tartardiamide
diethyl-p-phenylenediamine sulfate
dirhinus anthracia
discussion meeting
drowned coast(submerged coast)
ear plug
edible nut
estoppel equitable
foort
fraenotomia
fritschies
fully-fitted
Ggaultheria procumbens
glass tube
good liver
graphite susceptor ring
gravitole
ground-controlled approach radar
hand-level
hardware lockout
ignitor firing time
image channel synchronizing sensitivity
impliments
intervillage
iron dog
jewel-encrusteds
Kapuni
Koumandou
labrador feldspar (labradorite)
low-currency dumping
macilent
Matrol
metapeptone
MNOS (metal nitride oxide semiconductor)
motor with series characteristic
multiple returns
Ndioum
neutron yield per fission
non-surging spring
normal dip
odi et amo
osmium isotope
poetick
potential troughs
protolithic
puffed bar
pulse-excited antenna
pussy's-paw
put weight on
regioselectivity
renal sinus
rod-line connecting links
Roma locuta est, causa finita est
rule outline
Salix longistamina
Schinifoline
seatposts
secondary auditor
Sedum middendorffianum
sensation threshold
sequence switching mechanism for control rod movement
serve someone right
sleeve (hydraulic)
smetanas
spending management
sporting house
sportslike
steroanesthesia
subsidiary ledger of merchandise in store
theodrenaline
torsion tester
type qualifier
united Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea
unregulated discharge
uria aalges
Volksraad
wounded soldier
XOP
year-end substantive verification
zero-power space