英语名人堂:奥斯卡·皮斯托瑞斯
英语课
奥斯卡·皮斯托瑞斯(Oscar Pistorius)是南非残疾人运动员,是残疾人100米、200米和400米短跑世界纪录的保持者。人们把这个人称之为现实版“阿甘”、“刀锋战士”、“世界上跑得最快的无腿人”,残奥会上的博尔特。
2011年6月1日,在2011年国际田联挑战赛捷克奥斯特拉瓦站比赛中,奥斯卡·皮斯托瑞斯在假肢出现故障的情况下在男子400米比赛中获得第六名。2012年7月,奥斯卡·皮斯托瑞斯确定参加伦敦奥运会,这也让皮斯托瑞斯成为了奥运会历史上第一位双腿截肢的运动员。2013年2月14日,被誉为“刀锋战士”南非残奥运动员皮斯托瑞斯在家中枪杀其女友。皮斯托瑞斯在法庭辩称,事发时他以为家中进贼,因此开枪。去年10月,法院以“过失杀人罪”判处皮斯托瑞斯5年监禁。这一判决当时轰动南非社会。
2015年6月8号,南非国家监察机关宣布,因过失杀人而被判刑的残奥会冠军、“刀锋战士”皮斯托瑞斯将于8月21日假释出狱。[1] 11月,南非最高上诉法院改判"刀锋战士"谋杀罪名成立。[2]
2016年7月6日,南非残疾人田径运动员“刀锋战士”奥斯卡·皮斯托瑞斯因枪杀女友,被判处6年有期徒刑。[3]
Oscar Pistorius is the South African Paralympic runner famous for trying to compete at the Olympics. He is known as "Blade Runner" because of the artificial limbs he uses to sprint 1. He is also dubbed 2 "the fastest man on no legs". Pistorius is the double amputee world record holder 3 and in the 100, 200 and 400 metres. He won gold medals in these events at the Beijing 2008 Paralympics.
Pistorius was born in 1986 with the fibula bone missing in both of his legs. When he was 11 months old, doctors amputated his legs halfway 4 between his knees and ankles. His disability did not stop him from enjoying sports. At school he was very keen on rugby, water polo and tennis. He started running in 2004 and says he has "never looked back".
He runs on a pair of specially-developed carbon-fibre blades. At the 2004 Summer Paralympics, he won the 200-metre final with a world record time. In 2005, he finished first in the able-bodied South African Championships over 400 metres and won the 400-metre gold at the Paralympic World Cup. He decided 5 to compete at the Beijing Olympics.
Pistorius tried to prove he could compete with the best able-bodied runners in the world. His biggest obstacle was the international athletics 6 federation 7 who decided his blades were a “technological aid” and therefore illegal. He now has his sights set on the 2012 London Olympics. His motto is: "You're not disabled by the disabilities you have, you are able by the abilities you have."
2011年6月1日,在2011年国际田联挑战赛捷克奥斯特拉瓦站比赛中,奥斯卡·皮斯托瑞斯在假肢出现故障的情况下在男子400米比赛中获得第六名。2012年7月,奥斯卡·皮斯托瑞斯确定参加伦敦奥运会,这也让皮斯托瑞斯成为了奥运会历史上第一位双腿截肢的运动员。2013年2月14日,被誉为“刀锋战士”南非残奥运动员皮斯托瑞斯在家中枪杀其女友。皮斯托瑞斯在法庭辩称,事发时他以为家中进贼,因此开枪。去年10月,法院以“过失杀人罪”判处皮斯托瑞斯5年监禁。这一判决当时轰动南非社会。
2015年6月8号,南非国家监察机关宣布,因过失杀人而被判刑的残奥会冠军、“刀锋战士”皮斯托瑞斯将于8月21日假释出狱。[1] 11月,南非最高上诉法院改判"刀锋战士"谋杀罪名成立。[2]
2016年7月6日,南非残疾人田径运动员“刀锋战士”奥斯卡·皮斯托瑞斯因枪杀女友,被判处6年有期徒刑。[3]
Oscar Pistorius is the South African Paralympic runner famous for trying to compete at the Olympics. He is known as "Blade Runner" because of the artificial limbs he uses to sprint 1. He is also dubbed 2 "the fastest man on no legs". Pistorius is the double amputee world record holder 3 and in the 100, 200 and 400 metres. He won gold medals in these events at the Beijing 2008 Paralympics.
Pistorius was born in 1986 with the fibula bone missing in both of his legs. When he was 11 months old, doctors amputated his legs halfway 4 between his knees and ankles. His disability did not stop him from enjoying sports. At school he was very keen on rugby, water polo and tennis. He started running in 2004 and says he has "never looked back".
He runs on a pair of specially-developed carbon-fibre blades. At the 2004 Summer Paralympics, he won the 200-metre final with a world record time. In 2005, he finished first in the able-bodied South African Championships over 400 metres and won the 400-metre gold at the Paralympic World Cup. He decided 5 to compete at the Beijing Olympics.
Pistorius tried to prove he could compete with the best able-bodied runners in the world. His biggest obstacle was the international athletics 6 federation 7 who decided his blades were a “technological aid” and therefore illegal. He now has his sights set on the 2012 London Olympics. His motto is: "You're not disabled by the disabilities you have, you are able by the abilities you have."
1 sprint
n.短距离赛跑;vi. 奋力而跑,冲刺;vt.全速跑过
- He put on a sprint to catch the bus.他全速奔跑以赶上公共汽车。
- The runner seemed to be rallied for a final sprint.这名赛跑者似乎在振作精神作最后的冲刺。
2 dubbed
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
- Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
- Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
3 holder
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
- The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
- That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
4 halfway
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
- We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
- In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
5 decided
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
- This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
- There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
6 athletics
n.运动,体育,田径运动
- When I was at school I was always hopeless at athletics.我上学的时候体育十分糟糕。
- Our team tied with theirs in athletics.在田径比赛中,我们队与他们队旗鼓相当。
7 federation
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会
- It is a federation of 10 regional unions.它是由十个地方工会结合成的联合会。
- Mr.Putin was inaugurated as the President of the Russian Federation.普京正式就任俄罗斯联邦总统。