时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:外贸英语一点通


英语课

   用餐招待 Banquet 1


  A: What kind of food do you prefer?
  B: Anything is OK.
  A: So what are today's specials?
  C: Please look at the menu. What about the sweet and sour fish? It's fresh.
  A: Would you like seefood?
  B: I'd like it.
  A: That's good. We'll order it.
  A: Please help yourself to the dishes.
  B: Thanks. It's delicious.
  A: Have some more, please.
  B: Thank you. It's really a treat. I'm full.
  A: Cheers!
  重点讲解:
  Sweet 甜的
  Sour 酸的
  相关词汇:
  Bitter 苦的
  Hot / spicy 2 辣的
  Salty 咸的
  Cheers. 在酒桌上,这个词的意思为“干杯!”,值得注意的是,在国外,人们一般在饮酒的时候只说一次“Cheers.”。“Cheers.”还有和"Thanks"同样的含义,它常常用在表示很小方面的感谢时的客套语,如:公交司机把你安全地送到了汽车站点,此时人们一般都说“Cheers.”以示感谢。
  “help yourself to” 的意思是“随便吃”,常用于请客人吃饭时招呼客人。例如:Help yourself to some fish. 请随便吃些鱼吧。
  A: 你喜欢什么样的食物?
  B: 什么都行。
  A: 你们今天的招牌菜是什么?
  C: 请看一下菜单吧。糖醋鱼怎么样?很新鲜。
  A: 你喜欢吃海鲜吗?
  B: 喜欢。
  A: 好的。我们点这个菜。
  A: 请随便吃点菜。
  B: 谢谢。味道很好。
  A: 请多吃一点儿。
  B: 谢谢。这真是美味。我已经饱了。
  A: 干杯!
 

1 banquet
n.宴会,盛会,酒席
  • We had a banquet,which ended up with soup.我们举行了一个宴会,最后一道菜是汤。
  • He is in the person of his father for the banquet.他以他父亲的名义赴宴。
2 spicy
adj.加香料的;辛辣的,有风味的
  • The soup tasted mildly spicy.汤尝起来略有点辣。
  • Very spicy food doesn't suit her stomach.太辣的东西她吃了胃不舒服。
标签: 外贸英语
学英语单词
active fuel bed
adhans
aluminum sinter
ardometer
artists' reflex
ayerlucil
backjump
Baie-Trinite
biosome(lehmann 1947)
biro
blockslide
by gum!
cascaded transistor amplifier
ceratitis capitatas
Chomskyist
colic lymph nodes
compound valley
cross one's mind
cuesport
dielectric heat
doomsday
eau de javelles
echelon device
edzard
enophiles
entrusted agent
experimental detail
factor XI deficiency
fenchyl-alcohol
foliiform
footloose
GDNT
gentilisms
gestalt
Gnossus
goelzer
harbold
hard-hittings
hexafluorosilicates
hobo bag
homophleine
in plant system
indication of consumption
infanticidally
instruction group
interlockers
Kasack
kiffmeyer
lines of defence
lock onto
lym
main feed line
medial olfactory striae
movable plate
musicmaking
noncontiguous data item
nondiminutive
orbless
parachute extractor gun
particle-slip parameter
personal civil jurisdiction
photoelectron device
Pondersbridge
Porquis Junction
pressmark
primary compression failure
primul-
proton synchrotron accelerator
quadruple form
quiller-couch
regeneration period
reversal design
screen-line count
secondary fault
secret garden
sequential chi-squared test
serological examination
servomechanism types
shove one's oar into
signalling module
single-buttons
slip-top
soloing
spaniocardia
stahle
standstill detector
sulphocarbonate
superposition of oscillations
take him
tipping cup rain gauge
Tonami-heiya
trigger reset
Ts'elīya
uniformly convergent
unsymmetrical junction
vapor barrier
vicars-general
VOC (variable output circuit)
voiceless homing
weak derivative
xylenol-formaldehyde resin
yabbied