时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:外贸英语一点通


英语课

 Discussion about shipment 装船谈判 A: We hope you agree to ship by installment 1.


希望你们能同意分批装运。
B: How many times?
分几批?
A: 4 times. The location term is from March to July next year. It will be transacted 2 once every month. The first delivery is in March.
分四批,装船期限为明年3月到6月,隔一个月交易一批,第一批是3月。
B: How to arrange the quantity?
数量怎么安排呢?
A: If you do not have any special requirements, we will make an average allocation. So it will be 40 tons each time.
如果你们没什么特别要求的话,就平均分配,每批40吨。
B: It is not good on average allocation. How about 60 tons for the first load, then 30 tons each?
平均不太好吧,第一批交60 吨,后两批交30吨吧。
A: No problem. I will contact the manufacturer later.
应该没什么大问题吧,回头我跟厂家联系一下看看。
B: Thanks.
谢谢。 “loading term”意为“装船期限”,“term”这里是“期限”的意思。“How about”是“……怎么样”的意思,用于提出意见,例如:How about we meet at 7 pm?(我们晚上7点见面如何?)

1 installment
n.(instalment)分期付款;(连载的)一期
  • I shall soon pay the last installment of my debt.不久我将偿付我的最后一期债款。
  • He likes to buy things on the installment plan.他喜欢用分期付款法购买货物。
2 transacted
v.办理(业务等)( transact的过去式和过去分词 );交易,谈判
  • We transacted business with the firm. 我们和这家公司交易。 来自《简明英汉词典》
  • Major Pendennis transacted his benevolence by deputy and by post. 潘登尼斯少校依靠代理人和邮局,实施着他的仁爱之心。 来自辞典例句
标签: 外贸口语
学英语单词
'Aqaba, G.of
Abouhossein
air damping balance
anti-cluther circuit
anti-incumbent
Antilocapra
Arhynchobdellae
attitude parameter
attraction domain
autopsical
bare necessities
beloglazov
body hairs
booster gas turbine
catch somebody red-handed
cementoproximal
cercarian huellen reaction
champion of change
Check and Examination of Port
code price
colletotrichum geniculatum
containing a fire
contiguous sea area
coral dermatitis
coresie
cosine law
coventure
crumbers
Cuon
d-vs
dick head
diffusion in grain
dovetail blade fastening
drumrolls
Dura-Estrin
economic restructuring
euchlomatopsy
financial statement date
gochis
health and welfare funds
highly-priceds
hysteresis heat
international personality
kitzsteinhorns
known universes
koulis
lapful
lapw
lentando
Levonorepinephrine
Little Saint Bernard Pass
Macapa
magniscale
maximum working pressure of blowout preventer
miyauchi
moisture-carrying capacity
naso-ocular
No question
non-traditional export
nonfishermen
not know from a to b
open the door to
Orizabita
outer radiation belt
Pataehlorophenol
pellucid zone
phocomelia
press-ganged
pseudothalli
quenching agent
radio-cassette
rate of live weight growth
rating method
red colour difference modulator
remote-control oscillator
respiratory cancer
runaway speed of turbine
Scapaniaceae
sea-animal
semi fire proof
sera
Shaldezh
silver bream
solid masonry
special purpose train
sphincter vesicae
submarine control network
subsidiary hospital
success in
supervixen
surgeons' knot
switch-back shaft station
thinkable
time of emergence
tracer milling
train-load
translady
two-dimensional-semantics
unwastered
Walker cell
wood-borer