时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:礼节美语


英语课

   Suzanne 约朋友 Mickey 一起吃午饭。


  Suzanne: Mickey! Good to see you! It's been too long!
  Mickey:  Hi, Suzanne! you're right, it has been too long.
  S: Did you find something on the menu that interests you? Sorry I'm late for our lunch. Traffic was horrific.
  M: Yeah....I think I'll have the chicken Caesar salad.
  S: That sounds pretty good.... hey, is everything okay?  -- You seem kind of down.
  M: I got laid off last Friday.
  S: Oh....I'm so sorry to hear that.
  Suzanne 跟 Mickey 很久没见面,发现 Mickey 心事重重,情绪不高,seem kind of down. Down 在这里是形容词,意思是情绪低落。原来,Mickey 上星期五被炒了鱿鱼,He got laid off.  也可以说,He was let go.  丢了工作,难怪心情沮丧,我们来听听这是为什么。
  M: They said it had nothing to do with my performance. They just need to try and save on costs.  So they're axing 1 a bunch of jobs.
  S: Ouch! Losing a job is such a nasty 2 experience.
  M: Yep....it sure is. I guess I have been a bit depressed 3.
  S: I remember when I got fired from my job as a senior manager with a Web design company. I felt awful for weeks. But you know something? Getting fired turned out to be the best thing that ever happened to me.
  Mickey 被解雇是因为公司要削减开支,所以 they axed 4 a bunch of jobs.  Ax is spelled, a-x, 或者 a-x-e, 做为动词,是砍的意思。他丢了工作,心情十分抑郁,depressed. Suzanne 安慰他说,自己也曾有过类似经历,好几个星期缓不过来,但是最后证明,getting fired turned out to be the best thing that ever happened to me. 被开除是她这辈子最幸运的事。怎么可能,我们继续听。
  M: And why was that?
  S: It gave me a jolt 5 that I really needed. I was just coasting along in my position day in and day out, never really thinking about my life or my career.
  M: So getting fired helped you reflect on these things?
  S: Absolutely! I started asking myself what I really wanted to do.
  M: That makes sense. Our daily routines 6 can turn into habits. I've been working at this company for almost 8 years and I have kind of been running on autopilot.
  Suzanne 说,失业 gave me a jolt. Jolt is spelled j-o-l-t, jolt 在这里是震动的意思。Suzanne 说,有工作的时候,她从来都是 coast along day in and day out. Coast along 做为词组,意思是不用花一点努力随波逐流, day in and day out 意思是日复一日,年复一年。过着这样的生活,怎么还会想着如何进取呢?被解雇后,她才开始思考这些问题,to reflect on things 意思是反思。Mickey 深有同感,说自己在原来的公司已经干了将近八年了,I have been running on autopilot. Autopilot 自动驾驶,工作已经成了一种习惯,顺手就干了,就好象是 run on autopilot. 现在没有工作了,Mickey 下一步有什么打算呢?我们下次继续听。

1 axing
v.(用斧)砍( axe的现在分词 );精简(机构等);大量削减(经费等)
  • 'Captain Smollett, sir, axing to speak with you,'said he. “先生,斯摩莱特船长要和你谈谈。”他说。 来自英汉文学 - 金银岛
  • An' Ah ain' noticed Mist' Ashley axing fer ter mahy you.\" \"思嘉顿时皱起眉头,眼看要发作了,但随即克制住自己。 来自飘(部分)
2 nasty
adj.令人讨厌的,困难的,恶劣的,下流的
  • She got a nasty knock on the head when she fell.她跌倒时头部受到严重碰撞。
  • When this material burns,it flings off a nasty smell.这种物质燃烧时发出一股难闻的气味。
3 depressed
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
4 axed
v.(用斧)砍( axe的过去式和过去分词 );精简(机构等);大量削减(经费等)
  • School grants are to be axed next year. 学校补助金明年将大大削减。 来自辞典例句
  • After several months the project was axed by the government. 数月后政府中止了该项工程。 来自辞典例句
5 jolt
v.(使)摇动,(使)震动,(使)颠簸
  • We were worried that one tiny jolt could worsen her injuries.我们担心稍微颠簸一下就可能会使她的伤势恶化。
  • They were working frantically in the fear that an aftershock would jolt the house again.他们拼命地干着,担心余震可能会使房子再次受到震动。
6 routines
n.[计算机]程序( routine的名词复数 );例行公事;日常工作;固定节目
  • The artists were going through their daily routines. 艺术家们正进行日常的练习活动。 来自《简明英汉词典》
  • Hospital routines for nurses are very rigid. 医院中护士的日常工作非常刻板。 来自辞典例句
标签: 礼节美语
学英语单词
acid etching of tooth surface
aclorhydria
allowable ground-level concentration
anisodiametric
apotropaion
astronomical almanac
bare wire arc welding
bottom contact platform
bulge transport department
canroy machine
car.
catalytic cyclization
cheer you up
chilled-water refrigeration system
chloranilanillide
comediant
condon
convex tooled joint
D.N.A.ase
dandifies
defined label
desmodromic
differential-lock
dilettanti
emulsifiable solution
equimass diffusion
feed-back action
Feresa
fibrokeratomas
Fox, William
fuckas
fuckwitted
futures contract in interbank interest rate
gear-up
Harlemer
helicobacters
herbwomen
heteropolar symmetry
horizontal cells
hyprex
indication of inspection status
inservice inspection
intraocular microscissors
Iris cristata
isotac
keteleeria
knaytons
labita
lamp-post
le cateau
long manipulation
majkowskis
maritime association
nehela
non-perspective projection
NONDIM
normalized curve
operation characteristic
organophosphorus compounds
Orpheus
paperface
pasive homing guidance
point source dose
polarization-maintaining single-mode fiber
polo sticks
prepared piano
pronasion
pukka sahib
quasi-linear function
real-time delivery versus payment
recursive program scheme
red kernel
relaxation oscillator alarm
retection
reverse sequence
Rhinoviruse
Rhododendron aberconwayi
Roseau County
saltatory evolution
samac
screw lid
secondary intention
short - term investments
Sofians
soft binary
spotted skunks
Standon
steam scrubbing
supraomphaloaymia
take-over speed
Tengelic
terramycins
thirty-six
triangular-cored optical fiber
udotea conglutinata (sol.)lamx.
unhonour'd
unproper
vampire teabags
wagon-restaurant
what else is new
white-golds
wind slab