时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:礼节美语


英语课

   Suzanne 约朋友 Mickey 一起吃午饭。


  Suzanne: Mickey! Good to see you! It's been too long!
  Mickey:  Hi, Suzanne! you're right, it has been too long.
  S: Did you find something on the menu that interests you? Sorry I'm late for our lunch. Traffic was horrific.
  M: Yeah....I think I'll have the chicken Caesar salad.
  S: That sounds pretty good.... hey, is everything okay?  -- You seem kind of down.
  M: I got laid off last Friday.
  S: Oh....I'm so sorry to hear that.
  Suzanne 跟 Mickey 很久没见面,发现 Mickey 心事重重,情绪不高,seem kind of down. Down 在这里是形容词,意思是情绪低落。原来,Mickey 上星期五被炒了鱿鱼,He got laid off.  也可以说,He was let go.  丢了工作,难怪心情沮丧,我们来听听这是为什么。
  M: They said it had nothing to do with my performance. They just need to try and save on costs.  So they're axing 1 a bunch of jobs.
  S: Ouch! Losing a job is such a nasty 2 experience.
  M: Yep....it sure is. I guess I have been a bit depressed 3.
  S: I remember when I got fired from my job as a senior manager with a Web design company. I felt awful for weeks. But you know something? Getting fired turned out to be the best thing that ever happened to me.
  Mickey 被解雇是因为公司要削减开支,所以 they axed 4 a bunch of jobs.  Ax is spelled, a-x, 或者 a-x-e, 做为动词,是砍的意思。他丢了工作,心情十分抑郁,depressed. Suzanne 安慰他说,自己也曾有过类似经历,好几个星期缓不过来,但是最后证明,getting fired turned out to be the best thing that ever happened to me. 被开除是她这辈子最幸运的事。怎么可能,我们继续听。
  M: And why was that?
  S: It gave me a jolt 5 that I really needed. I was just coasting along in my position day in and day out, never really thinking about my life or my career.
  M: So getting fired helped you reflect on these things?
  S: Absolutely! I started asking myself what I really wanted to do.
  M: That makes sense. Our daily routines 6 can turn into habits. I've been working at this company for almost 8 years and I have kind of been running on autopilot.
  Suzanne 说,失业 gave me a jolt. Jolt is spelled j-o-l-t, jolt 在这里是震动的意思。Suzanne 说,有工作的时候,她从来都是 coast along day in and day out. Coast along 做为词组,意思是不用花一点努力随波逐流, day in and day out 意思是日复一日,年复一年。过着这样的生活,怎么还会想着如何进取呢?被解雇后,她才开始思考这些问题,to reflect on things 意思是反思。Mickey 深有同感,说自己在原来的公司已经干了将近八年了,I have been running on autopilot. Autopilot 自动驾驶,工作已经成了一种习惯,顺手就干了,就好象是 run on autopilot. 现在没有工作了,Mickey 下一步有什么打算呢?我们下次继续听。

1 axing
v.(用斧)砍( axe的现在分词 );精简(机构等);大量削减(经费等)
  • 'Captain Smollett, sir, axing to speak with you,'said he. “先生,斯摩莱特船长要和你谈谈。”他说。 来自英汉文学 - 金银岛
  • An' Ah ain' noticed Mist' Ashley axing fer ter mahy you.\" \"思嘉顿时皱起眉头,眼看要发作了,但随即克制住自己。 来自飘(部分)
2 nasty
adj.令人讨厌的,困难的,恶劣的,下流的
  • She got a nasty knock on the head when she fell.她跌倒时头部受到严重碰撞。
  • When this material burns,it flings off a nasty smell.这种物质燃烧时发出一股难闻的气味。
3 depressed
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
4 axed
v.(用斧)砍( axe的过去式和过去分词 );精简(机构等);大量削减(经费等)
  • School grants are to be axed next year. 学校补助金明年将大大削减。 来自辞典例句
  • After several months the project was axed by the government. 数月后政府中止了该项工程。 来自辞典例句
5 jolt
v.(使)摇动,(使)震动,(使)颠簸
  • We were worried that one tiny jolt could worsen her injuries.我们担心稍微颠簸一下就可能会使她的伤势恶化。
  • They were working frantically in the fear that an aftershock would jolt the house again.他们拼命地干着,担心余震可能会使房子再次受到震动。
6 routines
n.[计算机]程序( routine的名词复数 );例行公事;日常工作;固定节目
  • The artists were going through their daily routines. 艺术家们正进行日常的练习活动。 来自《简明英汉词典》
  • Hospital routines for nurses are very rigid. 医院中护士的日常工作非常刻板。 来自辞典例句
标签: 礼节美语
学英语单词
A-D-T
Aleson
aqua aromatica
aquiclude
avuncular relation
bank-and-wiper switch
batch order
berborites
block hole
bloodied noses
brushingly
butanixin
Chervonohryhorivka
cholecalciferols
Cinderellaesque
clearance-papers
coefficient of loose laying
core rights
decorum
degenerate set of points
detector response time
developing area
diluvium deposit
direct fire pressure
disulfuryls
domestic manufacture
doubleinsulated
Dunn
EHNA
enantiomorphic variety
engravable
entomological, entomologic
Erigeron glaucous
evaporating basin
exhaust stage
FEKG
fond regards
Fritsla
gear-within-gear pump
genus Actitis
genus Nucifraga
glasswork
haefele
have a long head
Healthbreak
hematherms
hermaphroditisms
high seas intervention
hughese
hydroquinone diethyl ether
ideal tray
in height
infinitesimal strain theory
inner tubule
inter-bank rate of interest
Juglandaceae
leaf monkey
linagogus
map cloth
matter of priority
meditatio
methybol
myco-
Nalbandyan
nesting of ELSE clauses
nuclear rotation
O Tea
obtuse-angled triangle
oophor-
oxo process
paraprotehetic
parhierodula (parhierodula) venosa
paste reactor
photochromic functional composite
planoblast
pre-determined length counter
programmer system
progress of material wear
pseudopycnidia
quo'
reenabling
resiliences
rivel-ravel
saionji
seraphin
Sercial
sinsal-li (sinsan-ni)
solid steel
sorting out and consolidating companies
South Tasman Rise
split interstitial
standard elliptic integral
stoppage time
stormtrack
thenar tours
Thyreocorinae
tromalyt
vacuum cleaner
valiant as an Essex lion
wantsum
woolleny
Yamagata Aritomo