时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:礼节美语


英语课

   Mickey刚失业,跟朋友Suzanne 一起吃饭,Suzanne 劝他说,这未必不是件好事。她说,


  S: Back at my old job there were some days where I barely 1 used my brain at all! I just did the same thing over and over again.
  M: So what happened after you got fired? Did a new opportunity come your way?
  S: Not exactly. It took me about a year to figure out that opportunities weren't going to come my way.... I learnt that you have to create your own opportunities.
  M: So that's when you started your company.
  S: Yeah! I always had an interest in gardening 2, so I thought to myself: There must be a lot of people who also have this interest and would like to have a garden but don't have the time to set one up.
  Suzanne说,原来工作的时候,总是同样的工作来回做,did the same thing over and over again. 完全不用动大脑,失业后,她用一年的时间才发现,机会不会自己找上门来,opportunities weren't going to come my way, 还不如自己去创造机会。于是她决定自己开公司,帮助那些喜欢园艺但是没有时间整理花园的人整理花园。
  M: So now you go around making custom-designed gardens for homes and offices, right?
  S: Yes! I never would've thought in a million years that my interest in gardening would turn into a career! If I hadn't gotten fired, I would've never found my calling!
  M: That's cool....and it does offer me some hope. I guess I need to do some thinking about what I really want to do.
  S: I'm not saying it's going to be easy.... I spent almost one year doing odd 3 jobs and trying to figure out what I wanted to do. Not having a stable 4 income can be difficult.
  因此,Suzanne 开了一家公司,专门为公司和家庭 custom-design 量身定做花园。她说,要不是被解雇,她死也不会想到自己的爱好竟然会成为职业,in a million years 是一种夸张的说法,就是无论如何也不会的意思。正是被解雇,才让她最终找到了自己的 calling, calling is spelled c-a-l-l-i-n-g, calling,  一个人最适合的职业。Suzanne 说,不过,这个过程也很艰难,她足足打了一年零工才走出低谷,odd jobs 是零工的意思。Mickey 听后深受启发。
  M: Yeah....right now I have some savings 5 so I'll be good for about six months...but if I can't find something after that it's going to start getting tough.
  S: Do you have a "dream" or something you've always wanted to do?
  M: Well, I have always had the idea of opening a bicycle store. I'm talking about selling rare 6, vintage or special custom-made bicycles.
  Mickey说,自己存款有限,撑半年还行,再久就扛不住了。Suzanne 问他有没有什么梦想。Mickey 说,他一直想开一家自行车店,专卖那些不多见,古香古色,或是订做的自行车。他在这里用的 vintage is spelled v-i-n t-a-g-e, vintage 意思是老式的,古典的。
  S: Interesting! Cycling is quite a trend 7 these days and if you can find bicycles that no one else has....it just might work!
  M: I've always been interested in bicycles and I know a lot about them. I never thought I would have a chance to open a bike store.
  S: Give it some thought! This could be your calling in life!!
  M: I'll think about it! Thanks, Suzanne! Now let's eat!
  Suzanne 说, Mickey 想开自行车店的梦想很有意思,因为现在很流行骑车,it's quite a trend.  Suzanne 觉得 Mickey 可以认真地琢磨琢磨, give it some thought 好好想想,没准真能行。Mickey 听了很受鼓舞,说从来没想到,自己这辈子真能有机会开一家自行车店,实现梦想。

1 barely
adv.仅仅,几乎没有,几乎不
  • The male bird is barely distinguishable from the female.雄鸟和雌鸟几乎无法辨别。
  • He took barely enough money to keep the children in bread.他赚很少的钱仅够孩子们勉强糊口。
2 gardening
n.造园,造园术,园艺
  • Dad is always in a good humour for gardening.爸爸干园艺活时,心情总是很好。
  • She's outdoors gardening every afternoon.她每天下午都在户外搞园艺。
3 odd
adj.奇特的;临时的;奇数的;n.[pl.]机会
  • She looks a bit odd.I wonder what has happened to her.她的神色有些异样,不知出了什么事。
  • He's an odd character and no mistake!他的确是个怪人!
4 stable
adj.稳定的;稳固的
  • I'm glad she has become such a stable character.我很高兴她变得如此沉稳。
  • This chair isn't very stable.这把椅子不大稳固。
5 savings
n.存款,储蓄
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
6 rare
adj.稀罕的,罕有的,珍贵的,稀薄的,半熟的,非常的;adv.非常
  • It is rare to see a man over 160 years old.很少见到一个人能活到160岁。
  • The zoo has a lot of rare animals in it.这个动物园有许多珍奇的动物。
7 trend
n.趋势,倾向,方位;vi.倾向,转向
  • Today's trend is toward less formal clothing.眼下时尚趋向于穿着随便。
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
标签: 礼节美语
学英语单词
acorn cup
actinine
action status
anecdotard
antinarratives
aquanaut work
asshurance
ayedh
ballclub
bed dimension
bottom wing
Brigbt's disease
Brin-sur-Seille
by my fay
caines
car-maker
Chrysosplenium americanum
coffee klatsch
compensative eyepiece
Coolroebeg
courtesy bus
crawling horror
crevasse extraction
cutter point width
cylindromatous bronchial adenoma
defants
determinations
dexabinol
disnerve
endogas unit
event oriented language
extra-sensory perception
feedback characteristic
finished bright
fluid convection
Frescobaldi
funeral-residences
gambogic acid
green jacket
guest scholar
gustan
hanold
harumph
high power transmitter
Hirschback method
hispanicity
hold sb to his word
Horben
inter-item correlation coefficient
ip address IP
jaluensis
Katunguru
knightages
kolata
limited area
longkang
madder bleach
magnetron
marquis de sades
mass by mass-spectrographic analysis
mercurialentis
millgrain tool
mint coins
motherin-law
mug shot
multiple occlusal rest
niri
opolls
Oracle Files Online
oscillating oil cylinder
page-segment state
pejorative
plumb-joint
provenue
resistant transfer factor
reverse-flow methods
scruting
self-renewal
serous papillary cystadenoma
short circuit brake
single-ended push-pull circuit
soil outflux
solution pan
spin motor
spivias
sporopollenin
Srepok, Tonle (Srepók, Song)
stamp coupling
station transmitting standard frequencies
stomata number
straight ended conical package
table form
Tom Tom
truss yoke
twenty-one
types of crime
under eating
vitriolizations
voltage-doubling arrangement
Westphalia
yallar dog
zettahertz