时间:2018-12-27 作者:英语课 分类:英语早间课堂


英语课
抛招:I was on cloud nine after I learned 1 that I had just passed the exam.
 
我听说考试刚巧及格,高兴得不得了。
 
抛招:My wife has been on cloud nine since I told her the other day I would spend my year-end bonus at the office to take us to Hawaii to celebrate twenty-year wedding anniversary 2.
 
我告诉我妻子,我要把办公室发给我的年终奖金用来和她一起去夏威夷旅行,以庆祝我们结婚二十周年。自从那天起,她一直很高兴。
 
 
 
接招:在上面的2个例句中都用到了同一个词语:on cloud nine,“cloud”是“云”,“nine”是“九”,字面意思看起来是“在九层云上”。中文也有同样的字眼:九霄云外。中文中我们说一个人乐到九霄云外去了,就是形容这个人高兴得忘乎所然了,十分极度地高兴。同样,英美人用on cloud nine也是形容一个人“extremely happy”,形容一个人极为高兴,欢天喜地,兴高采烈,非常幸福,欣喜若狂,的样子。使用这个短语时要注意语序,cloud在数词nine的前面。
 
我们通过下面的例句来熟悉这个习语的意思。
 
例句-1:Denise is on cloud nine all the day. The guy she likes invited her to go to the cinema last night.
 
Denise整天都欣喜若狂的,他喜欢的那个小伙子昨晚请她看了电影。
 
例句-2:He is on cloud nine when his girlfriend gives him a kiss.
 
女友给他一个吻时,他九霄云上般爽呆了。
 
例句-3:He was on cloud nine after winning the competition.
 
他在比赛获胜后欣喜若狂。
 
例句-4:These sun-seekers are on cloud nine when hearing they are going to Hawaii for the summer holidays.
 
一听说要到夏威夷去度假,这些喜爱阳光的人简直高兴坏了。
 
好,亲爱的朋友们,今天教您的这招说“快乐”——on cloud nine,您是否掌握了呢?实践才是检验真理的标准,那么就请完成下面的功课看看自己是否掌握了。今天的节目就到此结束了,下次再会。
 
转自可可英语

1 learned
adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
2 anniversary
n.周年(纪念日)
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
  • Today is my parents'30th wedding anniversary.今天是我父母结婚30周年纪念日。
学英语单词
(musculus rhomboideus dorsalis (dorsi))
acoustic scattering
aidant
anorchus
antenna tilt
artificer's knot
automatic switchover
axis of collimation
believers
biwiring
brewhouses
Bridge Battery
brownbacks
canary wines
cardboard cut - out
Catharinaea
certificate of naturalization
chambresses
chock liner
Citrullus colocynthis Schrad.
clubbism
corroded mutant
criss cross method
crossbracing
cyclic pump
dental precentive treatment
diagonal splicing
different quality
digue
Dnieper R.
dual feasible condition
duin
dwarf chestnuts
edge chromatic number
El Salto
electrooptical modulation transfer functions
endocarditic
exceptionary
first-in-first-out queue (fifo)
genus Micropogonias
gerties
give sb a leg-up
going hungry
high-pressure admission
Hope R.
Huanghe deposit
hydrological cycle
hyperimmuned
hyphodontia crustosa
ichang limestone
Jarnages
Jeffrey,Francis
jig-mill
justifiable nitrogen
katuns
lazy eights
lettres sur la danse et les ballets
Livojoki
magnet-bearing
male aristocrats
metagenomes
mizunoes
net markdown
normal hydrocarbon
nubiler
observed value
occipitonasal
Oklo phenomena
palaikastroes
phoneyness
physically unclonable function
pneumatolytic stage
preoral gut
propeller drive shaft
property page
raclementum
radial flow reaction turbine
rhotacism
routing algorithm
row-crop tractor
sawbuck table
senecifolinine
serpulorbis xenophorus
seventh nerve
shining ore
Sierolomorphidae
silver graphite brush
six-leggedness
sophistically
spike discharge
stomach clamp
suction fan gas freeing
three arm mooring
thromme
time compressed multiplex
triggering edge
true corpus luteum
undecree
union-hose connector
Valleyspeak
what-you-may-call-it
wild host