时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

  李华和Larry在讨论晚饭吃什么。他们会用到两个常用语:turn a new leaf和take baby steps.

Larry: I'm starving, Lihua! What should we eat for dinner today?

LH: 晚饭?只要不吃你的最爱 - 汉堡包和薯条 - 就行!

Larry: What are you talking about? I wasn't planning on eating fast food!

LH: 我才不信呢。不是汉堡包,那一定是炸鸡!

Larry: Nope. Lihua, I know I used to eat a lot of unhealthy fast food in the past, but now I've turned a new leaf - I'm never going to eat fast food again!

LH: You turned a leaf? 什么意思?

Larry: To turn a new leaf means 1 to start over fresh - to totally get rid of bad habits and start over new again.

LH: 哦,to turn a new leaf,就是甩掉坏习惯,从头开始,

Larry: Right. Lately, my bad eating habits have been making me feel just awful. So, I decided 2 to turn a new leaf and start eating only fresh, healthy foods - starting today.

LH: 你说,因为你一直吃垃圾食品,感觉身体状态很差,所以你要痛改前非,从今天开始吃健康食品!太好了, Larry!

Larry: Lihua, I have been gaining a little weight lately... But, that will all change now that I turned a new leaf and started living a healthy lifestyle!

LH: 哈,你要从头开始,过健康生活! Larry, 你真能做到么?

Larry: No problem, Lihua! When I make a decision, I stay with it!

LH: 是么?我昨天刚买了一大袋你最喜欢的薯片,既然你已经走上了健康生活之路。这些薯片,就由我替你消灭吧!

Larry: Ah? You mean, you bought some Lays Double - Cheese and Sour Cream Potato Chips?

LH: 对啊,就是你最喜欢吃的,双层奶酪加酸奶油口味! 好可惜啊,早知道你turned a new leaf, 我就不浪费钱了。

Larry: Well, wait a minute, Lihua. We can't just let your money go to waste. Maybe I can just eat a little bit now to hold me over until we have dinner...

LH: 什么?你想在吃饭前先来些薯片垫垫底?你刚才还说从今天起再也不吃垃圾食品了呢!

Larry: Oh, Lihua! But I can't just turn a whole new leaf all at once - that would be too difficult. Maybe I can just take baby steps towards my goal.

LH: 你是说,你不可能一下子把生活方式全改变,所以得take baby steps。我猜,这就是慢慢来,循序渐进,对么?

Larry: Yes! I could make slow progress towards my goal. You know, like taking small baby steps.

LH: 可你的“慢慢来”是指多慢?不会要10年吧!

Larry: Lihua, if I take baby steps, even though the whole process will take a lot more time, it will be a lot less difficult. It's like getting into a swimming pool. First, you have to put your foot in to see if the water is cold. Then, put both legs in. Then, slowly...

LH: 这也太慢了!直接跳进游泳池,多痛快!

Larry: I don't know how to swim!

LH: 行啦,Larry! 我看你不用慢慢来,拖拖拉拉地更难受!

Larry: With that bag of chips calling my name over there, I'm already in pain, Lihua! I gotta have some!

LH: 啊?Larry, 你的健康生活呢?这么快就放弃啦?

(抢薯片袋的声音)

Larry: Give me that bag! I promise I'll only eat a little bit! I'm making baby steps towards my goal of eating healthy!

LH: 哼,给你给你!

Larry: Thank you very much! Man, I haven't had these in so long - hey, wait a minute. These are...dried banana chips?

LH: 没错,这些是干香蕉片! Larry, I've turned a new leaf in my live as well.

Larry: Huh? What leaf?

LH: 我以前总是纵容你,给你买垃圾食品,现在,我也要从新来过。我发誓:以后再也不给你买这些不健康的吃的了。咱们就一起努力吧!

今天李华学了两个常用语,一个是to turn a new leaf,意思是“从新开始,痛改前非”。另一个是take baby steps,意思是“慢慢来,循序渐进”。



1 means
n.方法,手段,折中点,物质财富
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
2 decided
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
学英语单词
Aasbro
algebraic codes
apparatchik
Aqadyr
bulk blasting
carticaine
chaetopterus variopedatus
Chicapa
chlorinated polynvinyl chloride
conductive plastic potentiometer
conjugate bond
cyberangels
day-night effect
diagnosis kit
diapriids
downstream vessel
early reaction
elabrate
erld
find one's sea legs
foamite
furfurylmercaptan
galvanized mushroom head bolt
gotten right
gross domestic product deflator
grout mixer
HardyWeinberg equilibrium
Havering
hawaiian islandss
hydrographic relief globe
hypermatrices
imprejudice
inflammatory adhesion
jacqua
japanese deities
lactoria cornutus
latch-keys
libeled
locality prediction
mascobado
maxidresses
membranized
meteorological observation posts
mid-peninsula
milk performance
minutes on leg
mistura spiritus vini gallici
more kin than kind
Mucur
musculus biceps brachiis
nail-patella syndrome
navicula robertsiana
Neurolaena
notice of loss or damage
omentoureteroplasty
osbolt
our lords
oxazoles
pelfer
Piippola
production welding
promotional value
pumping back
recommits
residential-housing
Roelofskamp
Rohlsdorf
roller width
run in wear
running at full capacity
SCART connector
setting of anchors
shipborne megaphone
speech-makings
spring reed release motion
sssuspsesrs-s
steam turbocompressor
streak camera system
subvirate
supreme audit institute
symplastic translocation
T.P.D.
Tabora Reg.
takuma's boiler
tall meadow grass
the communist manifesto
tinhead
top/bottom core grid plate
tracer composition
transit carrier
triplexing
uncoverable
unitesticle
vector loop
vitreous texture
water gauge(gage)
waterskiers
wild fibrous
Yerkes system
Zeijen
zygodactyl feet