时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:常春藤生活英语


英语课

Dialogue A

Burt is in Kate's cubicle1.

Burt: Kate, can I ask you…Hey, what's wrong?

Kate: Don't you hear that?

Burt: Hear what? I don't hear anything.

Kate: That loud drumming2 sound! It's Bob! He is so bothersome. I hate sitting behind him.

Burt: I thought he was a nice guy. Is he really that bad?

Kate: It's not really him that I hate. It's his bad habits. They're driving me up the wall!

Burt: Well, what does he do?


Dialogue B

Kate: He drums his fingers while he's reading. Besides that, he doesn't take out his trash often enough.

Burt: I see what you mean.

Kate: And whenever he comes to ask me questions, he tends to spill 2 coffee on my desk.

Burt: I'm sure that's just by accident.

Kate: I know, but he does it every time and I have to clean it up!

Burt: If you can't tolerate 3 his bad habits, it is best to talk to him about them.


Dialogue A

伯特在凯特的办公室小隔间里。

伯 特:凯特,借问一下……喂,怎么了?

凯 特:你没听到吗?

伯 特:听到什么?我什么都没听到。

凯 特:那个很吵的敲击声!是鲍伯啦!他好烦哦。我超讨厌坐在他后面。

伯 特:我以为他人还不错。他真的有那么糟吗?

凯 特:我也不是真的讨厌他的人啦。我是讨厌他的坏习惯。我真的被搞到快要抓狂了。

伯 特:嗯,他会做些什么啊?


Dialogue B

凯 特:他在看东西时会用手指敲桌子。此外,他也不常把垃圾拿出来倒。

伯 特:我了解妳的意思。

凯 特:而且每当他来问我问题时,他往往会把咖啡溅到我桌上。

伯 特:我敢肯定那只是意外而已。

凯 特:我知道,但他每次都这样,我还得要善后!

伯 特:妳若不能忍受他的坏习惯,就最好要跟他说。


Building Your Vocabulary


1. bothersome   a. 讨厌的,引起麻烦的

My neighbor is so bothersome. He always parks his car in front of my house.

我邻居很讨厌。他总是把车停在我家门口。


2. spill  vt. 使泼出

I'm sorry that I spilled milk on your coat.

不好意思把牛奶溅到你外套上。


3. tolerate vt. 容忍,忍受

Roger can't tolerate the pain in his back.

罗杰受不了他背上的疼痛。

Phrases 4 for Learning 5


1. drive + 人 + up the wall  使某人非常恼火

That smell is driving me up the wall.

那股臭味快把我逼疯了。


2. tend to + 原形动词  易于∕往往会……

Alice tends to forget to turn off the lights.

艾丽丝往往会忘记关灯。


3. by accident  意外地;碰巧

Martin cut his finger by accident.

马丁无意间割伤了手指。


参考字词


1. cubicle 1 n.(办公室里的)小隔间


2. drum vt. 有节奏地击打(本文中亦以现在分词作形容词用)

drum one's fingers  某人用手指扣击东西


Enjoy Box


同事间的相处哲学


许多人一天当中大半的时间都处在职场里,跟同事的互动也自然十分频繁。然而部份同事的习惯实在令人不敢领教,有些人的缺点是跟工作相关:没有时间观念、不愿意加班或协助同事、衣着不够专业等。有的缺点则属比较个人方面,如同本篇对话中描述的状况一样。一开始我们可能对同事的坏习惯不以为意,但日子久了以后,或多或少就会产生一些抱怨。倘若您能自行释怀,设身处地为人着想,或是告诉自己问题其实并不严重,这样的做法固然最好。不过要是同事的坏习惯真的很恼人,并且已经严重到影响您的工作的话,您可以请那位同事的好朋友予以提醒。若您得亲自跟他说,切记要表达得自然且不露痕迹才好,也就是从婉转到正面以对。无论如何,切忌要顾及到同事的自尊,这样大家日后才能和谐地继续共事。


Tips In Use


They're driving me up the wall!

(我真的被搞到快要抓狂了!)


本句词组"drive + 人 + up the wall"的用法非常生动,把某人逼到想要去撞墙壁的境界也就是『把某人搞疯了』。以下为各位介绍相似的用法:

drive + 人 + up the wall  令某人抓狂

= drive + 人 + nuts

= drive + 人 + bananas

= drive + 人 + crazy

= drive + 人 + insane 6

The screaming baby is driving me nuts.

(这个尖叫的宝宝快把我搞疯了。)



1 cubicle
n.大房间中隔出的小室
  • She studies in a cubicle in the school library.她在学校图书馆的小自习室里学习。
  • A technical sergeant hunches in a cubicle.一位技术军士在一间小屋里弯腰坐着。
2 spill
n.溢出,溅出,涌出,摔下,暴跌,溢出量,木片,小塞子;vt.使溢出,使散落,洒
  • The coffee is so full that it might spill over.咖啡太满可能会溢出来。
  • He took a spill when he rode the horse.他骑马时从马上跌了下来。
3 tolerate
v.忍受,容忍,容许,宽恕;vt.容忍,忍受,容许
  • She can tolerate that rude fellow.她能容忍那个粗鲁的家伙。
  • The teacher cannot tolerate eating on the class.老师不容许在课堂上吃东西。
4 phrases
n.短语( phrase的名词复数 );成语;说法;乐句
  • Sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。
  • Television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 电视体育解说员说来说去就是那么几句话,令人厌烦。 来自《简明英汉词典》
5 learning
n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词
  • When you are learning to ride a bicycle,you often fall off.初学骑自行车时,常会从车上掉下来。
  • Learning languages isn't just a matter of remembering words.学习语言不仅仅是记些单词的事。
6 insane
adj.蠢极的,荒唐的,精神错乱的,疯狂的
  • Insane people are sometimes dangerous.精神病人有时非常危险。
  • The letter made her insane with jealousy.那封信使她妒忌得发疯。
学英语单词
actual material calibration
algorithm for backtracking control strategies
all-there
American Academy of Forensic Sciences
American snakebird
anti transmit-receive switch
apheresed
attorneyss-general
bixol
Brđani
bucket-ladder dredger
bunket position-indicator
Catherine of Aragon
CBIR
CDRG
chapattis
cock cheese
colgrave sd.
collection basis
comic-book
computer on a chip
crull
culex (thaiomyia) hainanensis
development education
DFLC
diagonal ligament
duplex grain size
ebriety
elints
emmentals
Emsworth
end-to-end scheduling
euro bond market
extypal
fissidens perdecurrens
floating arithmetic
free fall of line standard
furance operator
gaydamak
gymnosporangiums
half birthday
iced chamber
insertion group
internal pile
International Telegraph Consultative Committee
ivory pseudarthrosis
Kavitate
kissing away
lack ballast
lens-coupled viewfinder
line tape
lingam
longitudinal milling
Lutrariinae
magnetooptically
malave
meliola microtricha
messagere resynchronization
methyergonovine
mode of transportation
monkey dogs
non-contrast
nonconditional statement
o.v
oft-cited
oophoropexy
opining
orbital bomber
passive RFID tag
peamatometry
profile radius of curvature
protective bulkhead
quanyou
religious mysticism
rhizarthrosis
Rhododendron ebianense
rose periwinkle
rotational speed of water turbine
saddle-tramp
sale on good merchantable quality
samen
sapropelic material
sarcocystosis
sayeret matkals
science and applications
sclerosing solution
sea faring
semi-transverse ventilation
ship-breaker
skid marks
solipsism
star-field
Student's-test
subroutines table
swear-words
Tabanus budda port
TCP-Friendly Rate Control
technology-based
Thymus amurensis
Toukouro
wide-coverage
Yen My