常春藤生活英语【14】Just Fooling愚人节快乐
时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:常春藤生活英语
Dialogue A
Eva just called Steve on the phone.
Eva:Hey, Steve. It's Eva. Did you hear about your naughty girlfriend?
Steve:What did she do now?
Eva:Do you know where she was last night?
Steve:She told me she was studying at the library.
Eva:I know that she was at a KTV and made a fool of herself with her terrible singing.
Steve:Don't play me for a fool. That's exactly why Julie never goes to KTVs.
Eva:That's not all, Steve. Are you sitting down?
伊娃拨了通电话给史蒂夫。
伊 娃:喂,史蒂夫。我是伊娃。你有没有听说你那顽皮的女朋友?
史蒂夫:她这下又做了什么?
伊 娃:你知道她昨晚在哪里吗?
史蒂夫:她跟我说她在图书馆念书。
伊 娃:我知道她去了KTV,而且难听的歌声还让她出尽洋相。
史蒂夫:别耍我。这就是茱莉从不去KTV的原因。
伊 娃:史蒂夫,事情还不止如此。你现在坐着吧?
Dialogue B
Steve:Yeah. What's the problem?
Eva:She was there with Carl, the guy you hate.
Steve:What?
Eva:And they were fooling around.
Steve:Really? My lovely Julie? The one who I truly love?
Eva:I'm just fooling. Happy April Fools' Day. Julie is right here.
Julie:Hi, honey. Sorry about that. I thought it would be amusing 1 to trick you.
Steve:That's not funny! I want to break it off with you.
Julie:What? No, no...
Steve:Happy April Fools' Day to you, too. See you soon, darling.
史蒂夫:是啊。怎么了?
伊 娃:她当时跟卡尔在一块儿,就是你讨厌的那个家伙。
史蒂夫:什么?
伊 娃:而且他们鬼混在一起。
史蒂夫:真的吗?我可爱的茱莉?我的真爱吗?
伊 娃:我唬你的啦。愚人节快乐。茱莉就在这里。
茱 莉:嗨,亲爱的。对不起。我想整你一下一定很好玩。
史蒂夫:那可不好笑!我要跟妳分手。
茱 莉:什么?不,不要……
史蒂夫:也祝妳愚人节快乐。亲爱的,等会儿见。
Building Your Vocabulary
1. amusing a. 有趣的,好笑的
It is amusing to watch monkeys eat bananas.
看猴子吃香蕉很有趣。
1.make a fool of + 反身代名词 (某人)使自己出丑
After Kelly got drunk 4, she made a fool of herself.
凯莉喝醉后出尽了洋相。
2.play + 人 + for a fool 愚弄某人
Don't play Liz for a fool. She's not stupid.
别耍丽兹。她并不笨。
3.fool around 鬼混;闲晃;厮混
Stop fooling around and get back to work.
别鬼混了,快回去工作。
4.I'm just fooling. 我只是开玩笑而已。
Don't take me seriously. I'm just fooling.
别把我的话当真。我只是开玩笑罢了。
5.break...off/break off... 中止……的关系
We have broken off all ties with that company.
我们已经跟那家公司断绝来往。
Tips In Use
Hi, honey.
(嗨,亲爱的。)
See you soon, darling.
(亲爱的,等会儿见。)
夫妻情侣间,再怎么甜蜜的称呼也不嫌多。以下为各位介绍更多类似用法,让另一半甜到心坎里。
1. baby n. 宝贝
2. sugar n. 蜜糖
3. sweetie n. 小可爱
4. sweetheart n. 甜心
- The girl was amusing herself with a doll.那女孩在玩洋娃娃自娱。
- He related some amusing stories in his childhood to his children.他向孩子们述说了他少年时代的一些趣事。
- Sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。
- Television sports commentators repeat the same phrases ad nauseam. 电视体育解说员说来说去就是那么几句话,令人厌烦。 来自《简明英汉词典》
- When you are learning to ride a bicycle,you often fall off.初学骑自行车时,常会从车上掉下来。
- Learning languages isn't just a matter of remembering words.学习语言不仅仅是记些单词的事。