时间:2018-12-20 作者:英语课 分类:CNN美国有线新闻2017年8月


英语课

When it comes to retail 1 products, what does "UPC" stand for?


当涉及到零售产品时,“UPC”代表什么?


Unique Product Code, Universal Product Code, Unique Price Code, or Universal Product Co-op?


独特产品代码?通用产品代码?独特价格代码?还是通用产品合作社?


UPC stands for Universal Product Code, the standard barcode printed on the stuff we buy.


UPC代表通用产品代码,即印在我们所购买商品上的标准条形码。


Only the non-millennial 2 and maybe some early millennial members of our audience will remember using these, the walkman, floppy 3 disks and, of course, VHS. You needed something to tape world premiere music videos. All of these things were inventions of the 1970s. And while today, their value is probably more nostalgic than usual, there are some devices of the disco era that are still helping 4 us every day.


相信我们的观众朋友中只有非千禧一代,或者某些早期的千禧一代还会记得使用这些东西——随身听、软盘,当然还有录像带。你需要一些东西来录下全球首发的音乐录影带。所有这些都是上世纪70年代的发明。然而如今它们的价值可能主要体现在怀旧上,但仍有一些迪斯科时代的设备时至今日仍在日常生活中被广泛使用。


On June 26, 1974, a pack of Juicy Fruit gum made history when it was the first item ever to be scanned via a state-of-the-art technology: the barcode.


1974年6月26日,一盒Juicy Fruit牌的口香糖创造了历史。它是有史以来首个通过当时最先进的技术——条形码进行扫描的商品。


And now, more than 40 years later, as many as 5 billion barcodes are scanned every day across the world.


而现在,40多年后的今天,全世界每天都有多达50亿的条形码被扫描。


The code itself, you know, those black lines of varying width on the label, was inspired by Morse code. But the holy smokes component 5 of the innovation was how it was scanned by lasers.


条形码——标签上那些宽度不同的黑线,是受到摩尔斯电码的启发发明的。但这一发明的神圣之处却是它是如何被激光扫描的。


Lasers had been the stuff of nerd fantasies until the early 1960s, when the Hughes Aircraft Company unveiled the first one at a press conference.


以前激光一直是书呆子幻想中的素材,直到1960年代早期,休斯飞机公司在一次新闻发布会上首次将其公开。


A Los Angeles newspaper reported the story underneath 6 the headline, "LA man discovers science fiction death ray."


洛杉矶一家报纸报道了这一事件,标题是“洛杉矶发现了科幻中的死亡射线。”


But the fact of the matter is, no one really knew what to do with that new technology until that June morning in 1974 when a pack of Juicy Fruit gum in Ohio changed the world.


但事实是,没有人知道到底该如何利用它,直到1974年6月的一个早晨,俄亥俄州的一盒Juicy Fruit口香糖改变了世界,人们才真正了解该怎样运用这项新技术。


Today, barcodes are the unsung heroes that make everything from shipping 7 to boarding an airplane, to keeping track of medication possible.


今天,条形码是从航运到空运的所有物品上必不可少的、是使得追踪药物成为可能的无名英雄。


But the biggest beneficiary is retail. Think about a grocery store from yesteryear. Every individual item had to be marked with its price, and the cashier had to manually input 8 it into the register.


但最大的受益者是零售业。想想前不久的杂货店吧,那时每个单独的商品都必须标明价格,而收银员必须手动将其输入到寄存器中。


So, thanks to the barcode, you`re waiting in the checkout 9 line a whole lot less and the stores themselves benefited big time. The barcodes allow them to keep accurate, real-time inventory 10. That`s a major advance in efficiency, even if it cost some grocery staff their jobs.


所以,多亏了条形码,收银台排队的人才少了很多,商店本身也从中受益良多。条形码保证了商品信息的准确性,使他们了解到商品的实时库存。虽然这让一些杂货店的员工丢了工作,但它却为行业效率带来了极大的进步。



1 retail
v./n.零售;adv.以零售价格
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
2 millennial
一千年的,千福年的
  • Both Russia and America looked to the future to fulfill their millennial expectations. 俄国和美国都把实现他们黄金时代的希望寄托于未来。
  • The millennial generation is celebrating the global commons every day, apparently unmindful of Hardin's warning. 千禧一代显然对哈丁的警告不以为然,每天都在颂扬全球“公地”。
3 floppy
adj.松软的,衰弱的
  • She was wearing a big floppy hat.她戴了顶松软的大帽子。
  • Can you copy those files onto this floppy disk?你能把那些文件复制到这张软盘上吗?
4 helping
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
5 component
n.组成部分,成分,元件;adj.组成的,合成的
  • Each component is carefully checked before assembly.每个零件在装配前都经过仔细检查。
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
6 underneath
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
7 shipping
n.船运(发货,运输,乘船)
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
8 input
n.输入(物);投入;vt.把(数据等)输入计算机
  • I will forever be grateful for his considerable input.我将永远感激他的大量投入。
  • All this information had to be input onto the computer.所有这些信息都必须输入计算机。
9 checkout
n.(超市等)收银台,付款处
  • Could you pay at the checkout.你能在结帐处付款吗。
  • A man was wheeling his shopping trolley to the checkout.一个男人正推着购物车向付款台走去。
10 inventory
n.详细目录,存货清单
  • Some stores inventory their stock once a week.有些商店每周清点存货一次。
  • We will need to call on our supplier to get more inventory.我们必须请供应商送来更多存货。
学英语单词
act of rape
albumleaf
arc through
average selective information
backmix reactor
Baddams
Berkozide
Bhangaha
binocular magnifier
bouncing bomb
bunjara
capital financing
cardiectasis
citrinations
Clometacillin
conusors
cornum
credit default
data interface unit 8 channel async/sync.
deviation standard
diastematocheilia
Diethelm's method
differential pressure regulator
disorderly houses
disuniformities
dka
double film theory
dovetail miter
draw-wind
drum plotter
electric grid
electrical apparatus measuring device
external economic expansion
fathomers
female partner
festinating gait festination
fowl-lore
fuel flow totalizer
get one's jollies
grain spider mite
guarantee stock
hand log
heavy duty milling cutter
heavy-hitter
hedonic scoring system
hose spanner
hyperphrenic
inner harbour line
josh
kadsura root
Keum
Kezhemskiy
Korytnica
link ratio critical speed
lymph-nodes
Mechanic Falls
methylsufonyl chloride
mistress-ship
musculi styloglossus
nicotined
nitridings
odontosection
opticaldisplay terminal
oxymels
panoramic radar
Paranthropus
Parnon
partial node
platyceria
poiani
Pontet-Canet
posteriority
preconizate
reported extinguished
rooted celery
scissor-kick
selected seed
semantic
service book
single-disc
sokolnitz
Sri Mohangarh
stapped
state-of-flow factor
strained relations
superskinny
systema nervosum centrales
tall oil-asphalt sodium sulfonate
Tarmina
teachment
third-brush generator
Timchenko
true class limit
tumor of ureter
unscales
Van Vleck paramagnetism
variable-length instruction set
water beds
web spinner
wermeil
whipmakers
white spirituals