美国有线新闻 CNN 美上诉法院法官质疑“禁穆令”
时间:2018-12-20 作者:英语课 分类:CNN美国有线新闻2017年2月
With news explained and puns unashamed, this is CNN 10. I`m Carl Azuz. We`re happy to have you watching.
欢迎收看CNN学生新闻,我是卡尔·阿祖兹。
There`s been some significant legal back and forth 1 related to a controversial executive order by U.S. President Donald Trump 2. Last Monday, we told you about the order. It aims to tighten 3 U.S. borders and temporarily keep certain immigrants and refugees from entering America.
针对于美国总统特朗普签署的备受争议行政令或有变动。上周一,我们讲述了该法令。其目的旨在加强美国边境,暂时阻止特定国家的移民和难民进入美国境内。
On Friday, a federal appeals court judge temporarily suspended parts of the order itself. He said that the travel ban harms residents of the U.S. in areas of employment, education, business, family relations and freedom to travel.
上周五,一位联邦法官暂时终止该总统令的执行。他表示,这项总统令伤害了美国居民就业、教育、商业、家庭关系以及自己旅游的利益。
What this means? President Trump`s order is on hold and many of the refugees and immigrants who would have been kept out of the U.S. under the order are being allowed in again. The Justice Department said the court decision harms the public and second guesses the president`s national security judgment 4.
这意味着什么?特朗普的总统令尚未执行,很多在法令下禁止入境美国的移民和难民可以继续入境美国。司法部表示法院的命令损害了公众的利益,同时再次怀疑总统对于国家安全的判断。
But though the government made an emergency request to put the travel ban back in place, a federal appeals court denied that request. The Ninth Circuit Court of Appeals said it wanted to hear both sides of the arguments before it gives a final ruling. The appeals court isn`t ruling on where the order is constitutional. It only decides whether the order will stay suspended. Legal analysts 5 say this case is likely destined 6 for the U.S. Supreme 7 Court.
但尽管政府紧急请求禁行总统令,一个联邦上诉法院否认请求。第九巡回上诉法院表示,它希望听到双方的论点之后,给出了最终的裁决。上诉法院没有裁定。它只决定法令是否继续执行。法律分析人士说,这种情况下可能最终取决于美国最高法院。
President Trump is not the first American leader to temporarily suspend refugee admissions to the U.S. But his order is unusual in that it mentions people from specific countries.
特朗普不是第一个暂时难民禁止入境美国的总统。但是其总统令的不同之处在于明确规定了特定国家的人民。
- The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
- He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
- He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
- The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
- Turn the screw to the right to tighten it.向右转动螺钉把它拧紧。
- Some countries tighten monetary policy to avoid inflation.一些国家实行紧缩银根的货币政策,以避免通货膨胀。
- The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
- He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
- City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
- I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。