时间:2018-12-19 作者:英语课 分类:VOA双语新闻 2014年6月


英语课

 


大量美国球迷赴巴西助阵加油


 



The World Cup, international soccer's marquee event, attracts the most passionate 1 and loyal fans in the world. Supporters from the United States, a country with a small but rising fan base, are out to prove that they are just as enthusiastic as any other country.


世界杯吸引着世界最狂热和忠实的球迷。美国的球迷虽然人数不多,但不断增长,他们在世界杯期间表现的热情,丝毫不亚于其他国家的球迷。


Rio de Janeiro has hosted four World Cup games so far, three of which included South American teams. The city has, at times, been dominated by Argentines, Chileans, and Ecuadoreans.


今为止,里约热内卢已主办过四次世界杯,其中三次有南美球队参加。这座城市到处都是阿根廷人,智利人,厄瓜多尔人。


But the strongest constant international presence here in Rio has been the Americans.


但是经常现身里约国际赛事的是人数众多的美国人。梅德尼就是在巴西的众多美国队支持者之一。


 "Oh man, U.S. fan support here has been IN-credible.  At the Fan Fest, every single game, we're representing more than the teams we're playing. There's so much U.S.A. pride, cheers every two seconds, and when we score? Oh man. It's like the biggest party in the U.S.A.," said Samantha Medney, one of thousands of U.S. supporters in Brazil.


梅德尼:“美国球迷的助阵加油简直太不可思议了。在球迷欢庆活动上,在每一场比赛,我们代表的不仅仅是我们的球队。美国人如此自豪,每隔几秒钟,在我们得分时,大家就喝彩加油。”


Outside Brazil, no other country has bought more tickets for the World Cup than the United States. Americans purchased nearly 200,000 tickets for football's greatest event.


除了巴西之外,没有任何一个国家购买的世界杯门票超过美国。这次世界足球最大的盛会,美国人买了近20万张门票。


Here in Copacabana, it shows. Hundreds of fans walk the iconic shoreline, some draped in the American flag, others wearing U.S. jerseys 2, red, white, and blue bandanas, or face paint. Other fans stop to take pictures with them.


数以百计的球迷漫步这标志性的科帕卡巴纳海滩上,一些人身披美国国旗,其他人身着红白蓝相间的衬衫,脸上画着美国国旗。很多球迷跟他们合影留念。


Inside the FIFA Fan Fest, one fan explains his patriotic 3 outfit 4: "It's basically the most obnoxious 5 thing we could find."


在世界杯球迷狂欢活动上,一名球迷说到他这一身爱国装扮。美国球迷说:“这差不多是我们能穿的最另类的服装了。”


There are thousands more dressed just like him - some even clad as the superhero Captain America.


还有成千上万球迷穿的跟他类似,有的甚至装扮成超人“美国队长”。


They have come to watch the United States play Germany, with a spot in the next round of the World Cup tournament on the line.


他们关注美国对德国一战,谁能进入世界杯下一阶段比赛,命悬一线。


International football may not be the most popular sport in America, but the U.S. team's supporters in Rio are just as passionate and vocal 6 as any other fan base here in Brazil.


足球可能不是美国最受欢迎的体育,但在里约的美国队支持者的狂热、叫喊,绝不逊色其他国家的球迷。


The most recent game against Germany ultimately ended in a loss for the Americans, but they are still on to the next round thanks to Portugal's defeat of Ghana, and that is all that matters.


美国队最终以零比一败北,但由于葡萄牙战胜加纳,美国队仍能进入下一轮比赛。


The party is on here in Rio - and these loyal fans aren't ready to go home yet.


这是最关键的。里约的欢庆活动仍在继续,这些忠实的球迷还没想回家呢。



 



1 passionate
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
2 jerseys
n.运动衫( jersey的名词复数 )
  • The maximum quantity of cotton jerseys this year is about DM25,000. 平方米的羊毛地毯超过了以往的订货。 来自口语例句
  • The NBA is mulling the prospect of stitching advertising logos onto jerseys. 大意:NBA官方正在酝酿一个大煞风景的计划——把广告标志绣上球服! 来自互联网
3 patriotic
adj.爱国的,有爱国心的
  • His speech was full of patriotic sentiments.他的演说充满了爱国之情。
  • The old man is a patriotic overseas Chinese.这位老人是一位爱国华侨。
4 outfit
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装
  • Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding.珍妮为参加女儿的婚礼买了一套新装。
  • His father bought a ski outfit for him on his birthday.他父亲在他生日那天给他买了一套滑雪用具。
5 obnoxious
adj.极恼人的,讨人厌的,可憎的
  • These fires produce really obnoxious fumes and smoke.这些火炉冒出来的烟气确实很难闻。
  • He is the most obnoxious man I know.他是我认识的最可憎的人。
6 vocal
adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目
  • The tongue is a vocal organ.舌头是一个发音器官。
  • Public opinion at last became vocal.终于舆论哗然。
学英语单词
-rific
Abel tests
All 's well that ends well.
androgynises
anti-independence
association for computing machinery (acm)
atteveld
ball hockey
Bas-en-Basset
Berl saddles
bromatological
burkaed
call someone's bluff
capital-in-excess account
Carex peiktusani
center upset
cerium materials/devices
charlesite
cloisters
congestion window
constancies
crenimugil crenilabi
cum towel
david turner
decorrelations
DIFI
direct cycle access storage device (dasd)
discrete-time convolution property
document storage status
dysosma veitchii (hemsl. et wils. fu)
easy on the trigger
easy-to-grasp
ecological engineering
epicanthal fold
esophagectomies
eulogious
expenditure for procurement
fire hole ring
Formosa B.
Gave d'Oloron
high speed ball mill
inferior tarsal muscle
interlock control
knife file
Kogushi
latching logic
left ventriculo-aortic conduit
limit of integration
locking pushbutton
long-stem nozzle
lpci open signal
Macdowel's frenum
main scheduling routine
make your presence felt
masson disk
matching magnet
mergers-and-acquisitions
metatracheal wide type
methylglutaconyl
Mixed Mode CD
mobiliary art
monoclines
multiple storage
multiple utility
nanotexturing
neural anesthesia
oath-rite
odman
pearlins
pedatilobed
petewilliamsite
Phenazodine
pipeline conveyor
polyanionic surfactant
potassium methyl sulfate
preserved meat
primary marketing
propylmercuric bromide
punch-tape code
pusher bar
quasi-factorical design
rabbinish
rack up
RAID4
ranking form
remote control rack
resonant vibrator
Rikuzentakata
running latte
secondary peduncle
shear-plate nozzle
struma colloides cystica
suburbans
table napkin
Tensift, Oued
Tismana
transportin
unit start-up and commissioning
unshadowable
upganger
vacuum packer
vehicle currency