时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:美国小学英语教材5


英语课

   “The Indians got me,” he said. “印第安人抓住了我,”他说。


  It was the rider who earlier in the afternoon had passed them. 下午早些时候,正是骑手从他们身边经过。
  He had spied the Indians first, and had ridden around them without being seen. 他首先发现了印第安人,并在他们周围骑着,没有被发现。
  A few miles out he had met the Express rider from the West. 在几英里外,他遇到了从西部来的快马骑手。
  They had exchanged pouches 2, and he had turned back. 他们交换了小袋,他就掉头往回返。
  “I figured on getting a fresh horse from you,” he said to Bartigan. “我想从你那里得到一匹新马,”他对巴提干说。
  “Then I ran into the redskins again, and they would have caught me if I’d had any further to go. “然后我又遇到了印第安人,如果我再往前走,他们就会抓住我。”
  My pony 3 was done for, and I was wounded. 我的小马疲倦不堪,我也受了伤。
  Give me some coffee and a bite to eat. Then give me a horse and—” 给我来点咖啡,吃点东西。“然后给我一匹马——”
  His words died away to a murmur 4; he dropped back. 他的话音渐渐消失,变成了喃喃低语;他昏过去了。
  “The man is in bad shape,” said Bartigan, rising from a hasty examination of his wound, “他伤得很重,” 巴提干匆匆检查了一下伤口说道,
  “and he’ll not be able to ride on. “他不能再骑马了。
  We’ll do the best we can by him, and take him with us when we go in the morning.” 我们会尽力照顾他,早上我们走的时候带上他一起。”
  William Saunders thrust himself forward. 威廉·桑德斯向前冲去。
  “But the pouch 1, Mr. Bartigan,” he cried. “但是邮袋,巴提干先生,”他带着哭腔说。
  “The mail for the East. That ought to be on the way now.” “往东方的邮件。现在本应该已经在路上了。”
  The big plainsman shrugged 5 his shoulders. 那个相貌平平的大个子耸了耸肩。
  “I can’t spare any of the riders or any of the scouts 6 to turn back with the pouch.” “我不能让任何骑手或侦察兵带着这个袋子回去。”
  “The mail must go through,” declared the boy. “邮件一定送达,”威廉说。
  “We’ll take the pouch with us and turn it over if we meet an Express rider,” replied Bartigan. “我们会带着这个邮袋,以防遇到快马骑手,”巴提干回复说。
  “If not, we’ll leave it at the next relay station.” “如果没有,我们就把它留在下一个中继站。”
  He turned his back upon the boy and went about his duties. 他转身背对着那男孩,开始做他的工作。
  For a moment William stood thinking, his eyes upon the saddlebags that held the mail pouch, where they lay upon the ground beside the fire. 威廉站在那里想了一会儿,他的眼睛盯着那个装着邮袋的马鞍袋。
  Then he bent 7 over, picked them up, slipped out of the circle of wagons 8, and made his way to the corral near by. 然后他弯下腰,把它们捡起来,从一圈货车里溜出来,向附近的畜栏走去。
  William’s horse was tethered near the gate. 威廉的马拴在大门附近。
  “What are you up to, son?” asked the sentinel as the boy led out his pony and began to saddle it. “你在干什么,孩子?” 哨兵问,这时男孩牵着他的小马开始给它套鞍。
  “Tell Mr. Bartigan someone else will have to check the supplies, for I have gone to take the mail through,” “告诉巴提干先生,必须有人来检查物品,因为我已经去把邮件送过去了。”
  was the reply, and William rode off into the darkness. 威廉答复道,然后骑着马消失在黑暗中。

1 pouch
n.小袋,小包,囊状袋;vt.装...入袋中,用袋运输;vi.用袋送信件
  • He was going to make a tobacco pouch out of them. 他要用它们缝制一个烟草袋。
  • The old man is always carrying a tobacco pouch with him.这老汉总是随身带着烟袋。
2 pouches
n.(放在衣袋里或连在腰带上的)小袋( pouch的名词复数 );(袋鼠等的)育儿袋;邮袋;(某些动物贮存食物的)颊袋
  • Pouches are a peculiarity of marsupials. 腹袋是有袋动物的特色。 来自《简明英汉词典》
  • Under my eyes the pouches were heavy. 我眼睛下的眼袋很深。 来自《简明英汉词典》
3 pony
adj.小型的;n.小马
  • His father gave him a pony as a Christmas present.他父亲给了他一匹小马驹作为圣诞礼物。
  • They made him pony up the money he owed.他们逼他还债。
4 murmur
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
5 shrugged
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
6 scouts
侦察员[机,舰]( scout的名词复数 ); 童子军; 搜索; 童子军成员
  • to join the Scouts 参加童子军
  • The scouts paired off and began to patrol the area. 巡逻人员两个一组,然后开始巡逻这个地区。
7 bent
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
8 wagons
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车
  • The wagons were hauled by horses. 那些货车是马拉的。
  • They drew their wagons into a laager and set up camp. 他们把马车围成一圈扎起营地。
标签: 美国小学
学英语单词
- seeded
a lion's share
aduncus
alliable
alstadt
areal seismic survey
beam-guidance
bombykols
borboresthes rufina
Bosanska Dubica
bottom current meter
burn-up life
burnout heat flux ratio
cerebella folia
Chatenoy
Chinese database interface
colored marker shell
compressive strength of rock
crack through
ctmo.
depsides
disengaged positions
dry tamp method
dynamic action
earthquake strength
EBI (equivalent background input)
ensiformis
eolygus vittatus
exit beam
fiberboards
Filfla, I.
flimmer
genus eptatretuss
great bustard
grossest
gynergate
halfway
helmintho-
imfs
inactive echo
individual space
initial temperature difference
jamming vulnerability
kamata
kota
laspick
leading edge of tape
learnes
licences
line rectifier
linear diffuser
logickers
low reflection
manufacturess
medieval church
medium rock
Methoxypyrimal
mixture of lower alcohols
monohydroxylated
Mount Augustus
murund
myxosporeans
negative resistance effects
neutron strength function
Nissen operation
over millennia
pemphigus neonatorum
picosats
pilled
popped the question
poverty law
pro-kremlin
punching it
rectifying device
regenderings
registration tax
Remote Temperature Sensor
rusty-colored
Sambucus chinensis Lindl.
sandwichless
sclavos
Sclerotinia convaluta
Sisophon
snick yarn
solarisms
solid inorganic insulation
star sign
stipodema
stress coefficient of optical effect
Thalictrum omeiense
The gloves were off.
There is no remedy but
tholed
three-dimensional stress state
three-piece construction
tinmen's bick iron
too modest
Trimouille I.
turn sth round
unaffectedness
villian
What do you care?