时间:2019-02-19 作者:英语课 分类:美国小学英语教材5


英语课

 PEMBE KUBWA, THE BIG TUSKER 长牙象彭博·库巴


Mary Hastings Bradley 作者:玛丽·黑斯廷斯·布兰得利
Mrs.Bradley, whose home is in Chicago, has made a number of trips to Africa to study the wild animals and the tribes of people who live there. 布拉德利夫人的家在芝加哥,她多次到非洲去研究那里的野生动物和人类部落。
In this story she tells of a very wise and a very wicked elephant—how he won and kept the leadership of the herd 1. 在这个故事中,她讲述了一头非常聪明而又非常邪恶的大象——如何赢得并保持了象群领导地位。
WHEN KUBWA WAS YOUNG 库巴年轻的时候
Pembe Kubwa was a very wise and wicked elephant. 彭博·库巴是一只非常聪明和邪恶的大象。
He was so big that he stood shoulders high over the rest of the herd and so old that his tusks 2 had grown to such a length that they were crossed in front of him. 它长得那么大,站在象群中,肩膀那么高,那么老,它的獠牙已经长得那么长,在它面前交叉在一起了。
He had no idea how old he was— 他不知道自己有多大年纪——
perhaps a hundred, perhaps two hundred years old, but he was still so strong that he was the leader of the herd, and no bull had dared turn against him now for a long, long time. 也许一百岁,也许二百岁,但他仍然很强壮,是象群领袖,很久以来,没有一头雄象敢和他作对。
As a matter of fact, his tusks were not so dangerous in a fight now as when they were shorter and he could thrust deeper with them, 事实上,他的象牙现在在搏斗中并不像以前那么危险了。
but no elephant had fought with him for so long that none of the herd had found this out. 但是没有一头大象和他搏斗太久,以致于象群中没有象发现这一点。
However, he suspected it himself. 然而,他自己也产生了怀疑。
Kubwa did not remember very much about his young days. 库巴不太记得他年轻时候的事。
He knew that he had trailed about with his mother in a big herd, and he knew that he had given his mother a good deal of trouble, because her temper was often very short with him. 他只知道和母亲在很大的象群中走着,他知道自己给母亲带来了很多麻烦,因为母亲经常发脾气。
He had a way of straying off that particularly provoked her, and he did remember very clearly one day when she finally grabbed him with her trunk and just boosted him along, bumpity bump, through the forest trail. 他有一种特别惹她生气的走神的方式,他清楚地记得有一天,她终于用她的大鼻子抓住他,推着他在森林小径上颠簸着前进。
 

n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
n.(象等动物的)长牙( tusk的名词复数 );獠牙;尖形物;尖头
  • The elephants are poached for their tusks. 为获取象牙而偷猎大象。
  • Elephant tusks, monkey tails and salt were used in some parts of Africa. 非洲的一些地区则使用象牙、猴尾和盐。 来自英语晨读30分(高一)
标签: 美国小学
学英语单词
accessory card
afp statistics report
alcoholic myocardiopathy
altered muscle
amassings
arse-hole
arylations
auric salt humidity controller
automatic drop
axial flow fan
basic flowsheet of coal preparation
bilis bubula
blackfaced
Bouyei
break-down test
capacity for cells
cathodoray tube
certificate of freeboard
childlore
chitenidine
classical psychology
cliffsman
clingmannite
cobalt tungstate
cobstone
come back again like a bad penny
conical tube
coreroom
craniopathy
depression syncope
diffusivities
disinter from
dressing-gowns
drumheads
duty horse-power
elliptical marker
enriched barley
euthermophilous
explosive forming effects
feather up to
florisugent
glaphylopteridopsis elubescens (wall.)ching
he-sea point
Hoeleden
i-baptized
Ignace
institutional fact
intonation
intracranial pneumatocele
ipsm
ironing rate
lampriform
Langerhans'g's
lime-trees
main thread
major component
microforces
mimeusemia vilemani
mixing machine
mudflap girls
Nashiji
neurolisteriosis
nonfraud
nonnegative number
odd-me-dod
Ophthetic
Parinari
perflate
phone tapper
phototelegraph
pilot-operated solenoid valve
plagal half candence
plantimal
plastic-mesh
polymedicates
preparatory period
psychal
pterygomandibular space
research subjects
rice cake
right of re-entry
right-angle traverse shaving
sabotageur
safe deck load height
securitizes
self-hypnotization
Skene's gland cyst
skims off
snarley-yow
solemen mass
standard-size
subject-
superintegrons
toreshank
try a fall with sb
two-rows
uncompacted gravel
undruggable
unword
vertical head
waveform converter
WPAI