时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:英语笔译


英语课

   词义的褒贬


  语言本身虽没有阶级性,但在具体使用时不可能不为一定的阶级服务。为了忠实于原文的思想内容,翻译时必须正确理解原作者的基本政治立场和观点,然后选用适当的语言手段来加以表达。原文中有些词本身就表示褒贬意义,就应该把褒贬意义相应地表达出来;但也有些词语孤立起来看似乎是中性的,译成汉语时就要根据上下文恰如其分地把它们的褒义或贬义表达出来。
  (一)英语中有些词本身就有褒贬意义,汉译时就应相应地表达出来,如:
  1)He was a man of high renown 1 (fame).
  他是位有名望的人。(褒)
  2)His notoriety as a rake did not come until his death .
  他作为流氓的恶名是他死后才传开的。(贬)
  3)The tasks carried out by them are praiseworthy.
  他们进行的事业是值得赞扬的。(褒)
  4)Henry keeps boasting that he has talked to the President.
  亨利总是吹嘘说他曾同总统谈过话。(贬)
  5)"He was polite and always gave advice willingly," she recalled.
  她回忆说,“他彬彬有礼,总是诲人不倦。”(褒)6)We were shocked by his coarse manners.
  我们对他的粗暴态度感到震惊。(贬)
 

1 renown
n.声誉,名望
  • His renown has spread throughout the country.他的名声已传遍全国。
  • She used to be a singer of some renown.她曾是位小有名气的歌手。
标签: 笔译
学英语单词
12-Epirockogenin
absolutely stable
address increment
affix-strippings
angle of geodesic coutingence
angustirostrate
annaccone
Atlas cedar
bandwire
base -centered lattice
Basella rubra L.
be of assistance to sb
Beutero-1-butanol
Bhilai
black acacia
Blanche, Blanch
boiling sulfur reactor
casing end
clutch pedal rod
combo box
constant broadcast
copy truing
corn-house
county lines
covering-up
crawler tank car
device selection bit
diadysite
dowdies
Dravidic
drop weight apparatus
dry lunch
engine room annunciator
eutric nitosols
evil-worker
existential guilt
fedtschenkoi
flea bites
foetopelvic
format line
fractionalize
fuel handling purge system exhaust filter
full span wooden inclined strut centering
funduluss
generic subprogram instantiation
goblot
HF plastic hot-bonding machine
hieratica
highlevel realtime language
honkier
Jaboulay's button
jakub
Jan Hendrix Oort
jobberies
jpy
katrine
Kelcaloy
Kennedy's sign
Kuantan, Sungei
letters dimissory
linaloa
Madonnas
marina bay
Mentba spicata L.
monoplist
nerol oxide
optimum rate of change
order Fucales
orthoester
over-quat
Palmitos
peal out
phenotypical
pmns
portable stage
pressor substance
production sharing agreement
puccinia pogonatheri
R. & C. C.
reflection-type phase shifter
reverse transcription
RFDNA
ridge
s'il vous plait
sales psychology
Saymenskiy Kan.(Saimaan Kanava)
self marker hypothesis
Skua L.
slit-type flip bucket
smoking carriages
sorting yard
the gap
the same is true of
Tqibuli
travelling people
unproductive cough
untouchableness
Ust-Maya
Video Electronics Standards Association
weighs up
wrc
yarn take-up spring