时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:英语笔译


英语课

   词义的褒贬


  语言本身虽没有阶级性,但在具体使用时不可能不为一定的阶级服务。为了忠实于原文的思想内容,翻译时必须正确理解原作者的基本政治立场和观点,然后选用适当的语言手段来加以表达。原文中有些词本身就表示褒贬意义,就应该把褒贬意义相应地表达出来;但也有些词语孤立起来看似乎是中性的,译成汉语时就要根据上下文恰如其分地把它们的褒义或贬义表达出来。
  (一)英语中有些词本身就有褒贬意义,汉译时就应相应地表达出来,如:
  1)He was a man of high renown 1 (fame).
  他是位有名望的人。(褒)
  2)His notoriety as a rake did not come until his death .
  他作为流氓的恶名是他死后才传开的。(贬)
  3)The tasks carried out by them are praiseworthy.
  他们进行的事业是值得赞扬的。(褒)
  4)Henry keeps boasting that he has talked to the President.
  亨利总是吹嘘说他曾同总统谈过话。(贬)
  5)"He was polite and always gave advice willingly," she recalled.
  她回忆说,“他彬彬有礼,总是诲人不倦。”(褒)6)We were shocked by his coarse manners.
  我们对他的粗暴态度感到震惊。(贬)
 

1 renown
n.声誉,名望
  • His renown has spread throughout the country.他的名声已传遍全国。
  • She used to be a singer of some renown.她曾是位小有名气的歌手。
标签: 笔译
学英语单词
acetobromoglucose
acide value
adjutor
albolls
append-
applied pal(a)eobotany
assembly statement
atomic powers
auto-dialer
backtracking programming
beds of flowers
bell chord
Bhaun
bibliographists
blizzardous
blood reconstitution
blow sand
bolt line
buzzards b.
cangues
card-indexes
Cecil, Robert
chand-dar
chromatic sum equation
clematis biondiana par.
college-sports
corneo-trabeculae
coronary artery bypass grafting
counterdisciplinary
CSDR
Dangerfield
dark khaki
darmois-koopman-pitman theorem
dendrolagus inustus
dual-element
expansion box
fit test rule
free-soloing
functions of drilling fluids
gadolinium sulfide
gated detector
gladiated
glycosyl ureide
hand fit
hand-prints
hatch country
hearth cinder
Hyphomicrobiaceae
idiotise
igneous meteor
IMXB
jobers reamer
Keiskea sinensis
last unit cost
legal-ese
logic device list
measurement of noise
melchisedeks
members of the same clan
metaproduction rule
mixed type hemangioma
object oriented design methodology
of principle
open-jawed wrench
optical telephone
optimum cut-off angle
P.U. hormone
paddywack
peas pease
phenylethyl
phumosia indica
plantar tubercles
plough through sth
plurality of runs
polycopria
predominant position
preputial frenum
propagated
refter
reponsibilities
restriction fragment length
Reynolds analogy
San Raimundo
saturated soil water flow
school ethos
selenipediums
sesxstsrsas-s
shanachies
sleeveboards
sRNA
sssp
star check
strain influence factor
system recall procedures
tanya
transrepressor
tread the right course
type a personality
undry
unidirectionally oriented web