时间:2018-12-16 作者:英语课 分类:美国习惯用语


英语课

 


常听人说,如果什么事听上去好得难以想象,那八成就是骗人的。我的一个朋友不久前在小摊上买了一块钻石,只要一百块。我告诉她,这么大小的钻石在商店里起码要花三百块。结果她到珠宝店去鉴定,发现钻石是假的。这倒让我想起了今天要学的习惯用语,the real McCoy.


大家也许会问,McCoy是什么意思。其实啊,这个词没有意思,而是一个人名。The real McCoy,这个习惯用语的意思是“货真价实的,不是假冒仿造的”。


刚才说到我的一个朋友贪便宜,结果买了一颗假钻石,就跟大街上的伪造名牌皮包和手表一样,It was not The real McCoy.下面例子里的这位男士也被假象蒙住了眼睛,不过好在没有金钱上的损失。让我们一起听听他是怎么说的。


例句-1:I haven't traveled much. So when I visited Las Vegas, I was shocked to see the Eiffel Tower. I just couldn't understand what the symbol of France was doing in Nevada. Well, it turned out to be an impressive replica 1. I guess I'm rather gullible 2. If I really want my picture in front of the real McCoy, I'll have to fly to Paris!


这个人说:我很少出门旅行。这次到拉斯维加斯去,居然看到了埃菲尔铁塔。我真搞不懂,巴黎的标志怎么会跑到了内华达。最后发现,原来是仿造的。我可真够傻的。如果真想站在埃菲尔铁塔前面照相,我还得飞到巴黎去。


确实,我最近刚去过拉斯维加斯,那里的赌场都有自己的名堂,在拉斯维加斯大道上,不仅能看到埃菲尔铁塔,还能看到纽约的自由女神像呢。


我这次在拉斯维加斯看了一场演出,表演者模仿的是猫王。他从穿着打扮到举止声音,都酷似猫王,简直让人觉得,He is the real McCoy.


******


在刚刚过去的2008年总统大选中,奥巴马改写了美国历史,成为第一位非洲裔总统。但与此同时,共和党的副总统候选人佩林也出尽了风头。让我们听听这是为什么。


例句-2:Governor Sarah Palin became the first woman to run for Vice 3 President as part of a Republican ticket. While many critics dismissed her candidacy, she drew huge crowds at campaign stops across the U.S. Supporters found her refreshingly 4 different from typical politicians. To them, she was the real McCoy, a genuine person that they could identify with.


这个人说:佩林州长成为共和党有史以来的第一位女性副总统候选人。虽然很多评论人士对她不以为然,但她所到之处,都会吸引很多支持者。他们在佩林身上看到了跟普通政客不同的地方。对他们来说,佩林是一个真实的人,能设身处地地理解人民的疾苦。


也许再过四年,佩林又会出现在共和党的选票上,谁知道呢!


对 the real McCoy这个习惯用语的出处,研究辞源的专家们有不同见解。有的说the real McCoy是从19世纪80年代中期一个苏格兰威士忌的广告来的。有的说是从美国19世纪晚期一个臭名昭著的家族纷争来的。还有人说 McCoy是美国历史上一个有名的牧场主、或是造船主、或是走私酒的人。


最为大家接受的说法是,the real McCoy跟二十世纪一个著名的拳击冠军有关。他为了防止别人盗用自己的名号,取名Kid McCoy.



1 replica
n.复制品
  • The original conservatory has been rebuilt in replica.温室已按原样重建。
  • The young artist made a replica of the famous painting.这位年轻的画家临摹了这幅著名的作品。
2 gullible
adj.易受骗的;轻信的
  • The swindlers had roped into a number of gullible persons.骗子们已使一些轻信的人上了当。
  • The advertisement is aimed at gullible young women worried about their weight.这则广告专门针对担心自己肥胖而易受骗的年轻女士。
3 vice
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
4 refreshingly
adv.清爽地,有精神地
  • Hers is less workmanlike than the other books and refreshingly unideological. 她的书不像其它书那般精巧,并且不涉及意识形态也让人耳目一新。 来自互联网
  • Skin is left refreshingly clean with no pore-clogging residue. 皮肤留下清爽干净,没有孔隙堵塞残留。 来自互联网
学英语单词