美国习惯用语:805 in full swing
时间:2018-12-16 作者:英语课 分类:美国习惯用语
我的一个朋友正在参加社区代表的选举。过去几个月来,为了帮他拉选票,我贡献了不少自己的时间,给选民打电话,还要登门拜访,分发资料。离投票的日子越近,我就越忙。形容目前的选举阶段,在英语里叫:In full swing. Full是全部的,彻底的意思,swing是摇摆。
In full swing 连在一起,就是进入高潮阶段,正在全力进行当中的意思。说到我朋友参加的选举,这个习惯用语恰如其分。The campaign is in full swing.
下面这位新郎的弟弟讲述了婚礼招待会的场面,让我们听听看。
例句-1:When the wedding reception began, it wasn't very lively. But it really picked up once the band started playing some popular favorites. Now everyone's out on the dance floor having a great time. The party is in full swing.
他说:婚礼招待会刚开始的时候并不是很活跃,后来乐队开始演奏一些特别受欢迎的曲子,场面才开始热烈起来,大家都跑到舞池里面,蹁蹁起舞,尽情享受,使聚会进入了高潮。
这不禁让我想起了参加1999年迈进2000年的跨世纪新年晚会的情景。晚会刚开始的时候,大家都很拘谨,但是随着午夜的临近,晚会的气氛越来越热烈,直到午夜钟声响起,The celebration was in full swing.
据语言学家考察,in full swing 这个习惯用语大约是在十九世纪中期出现的。In full swing 是指身体的剧烈摇摆。
******
刚才我们提到了新年元旦晚会。除了新年以外,美国还有很多人尽皆知的日子。大家肯定知道十一月份最后一个星期四的感恩节,也就是火鸡大餐的日子、12月 25号的圣诞节、7月四号以烟火表演著称的独立日,还有10月31号大鬼小鬼粉墨登场的万圣节,可是你知道4月15号是什么日子吗?如果你猜不到的话,就让我们一起来听听。
例句-2:As a tax accountant, my busiest time of year is between February and April. That's because working Americans must file their tax documents with the federal 2 government by April 15th of every year. So when my office is in full swing, I'm expected to stay late and come in on weekends.
这个人说:做税务会计的,一年里最忙的就是二月份到四月份这段时间,因为美国工薪阶层每年4月15号以前要向联邦政府报税。在这段时间里,我们公司要全力以赴,晚上和周末都要加班。
美国著名的政治家和发明家富兰克林曾经说过一句很经典的话,叫"The only things certain in life are death and taxes," 意思是说生命中只有死亡和税务是确定无疑的。
******
今天我们学到,在说起政治选举、社交聚会和工作进入高潮的时候,都可以用到in full swing这个习惯用语。如果你是我们节目的忠实听众的话,I bet 1 your learning 3 of new idioms is in full swing.