美国习惯用语:730 up in the air
时间:2018-12-16 作者:英语课 分类:美国习惯用语
英语课
苏明,你去过夏威夷吗?当然去过,夏威夷美极了,就像人间天堂一样。哎,你不是要去夏威夷休假吗?是啊,飞机票都买好了。可是航空公司突然宣布破产,结果我们什么时候能去还不知道呢。So your plan is up in the air。对了,up in the air是一个常用的习惯用语,我们来给听众们介绍一下。Air是空气,up in the air就是在空气中,也就是悬在空中,意思就是:某件事还没有确定。
通常我们会说,某个计划还没有确定 - the plan is still up in the air。要是有的人对某件事没有办法作出决定,你就可以说: their decision is still up in the air。下面让我们来听一个例句。这是一个建筑公司的老板在说他们的一个项目为什么迟迟不能开工。
例句-1:Now with the new regulations 1 about building next to an airport, it looks like we might not be able to start onstruction of the golf 2 course until next year. The whole project is up in the air.
这位老板说:因为对在机场附近兴建设施有了新的规定,因此我们在年底之前要开始修建高尔夫球场看来是不行了。这整个工程就因此悬而不定。
******
苏明,up in the air这个习惯用语倒是挺生动的。说某件事情在空气里,自然是悬而未决,也就是不确定的意思了。是啊, 这个习惯用语在18世纪中叶就开始流行了,只是当时的人说,in the air,而不是up in the air。那是从什么时候开始说up in the air的呢?
那是到了20世纪人们才开始用up in the air。下面我们再来听一个例句。这是一个人在说他对自己的未来一点都不清楚。
例句-2:I wish I could tell you where I'll be in six months time, but I don't even know. I'm not sure if I will have the same job. I'm not even sure if my girlfriend will be able to stay in this country. Everything is so up in the air.
这个人说:我希望能告诉你六个月后我在哪里,可是我自己也不知道。我不知道我是否会作这同样的工作,我甚至都不知道我女朋友是否能留在这个国家。一切都无法确定。
******
苏明,我昨天才倒霉呢。怎么啦?我昨天下班后特地抽空去看了一部电影,因为我听说那是一部非常紧张的探险片。可是,没想到一点也没意思。你一定是看了宣传电影的广告吧。这种广告常常很夸张, 往往是full of hot air。你真是一针见血,说到点上了。不能信这些广告,它们经常是full of hot air。
Hot就是热,hot air作为一个习惯用语,它的意思就是废话连篇,或吹牛。下面让我们来听一个例句。这是一个高年级学生在向新入学的学生介绍情况,他说:
例句-3:Don't worry about what Mr. Humphrey says. He just likes to scare 3 people. It makes him feel important, but he's just full of hot air.
这个学生说:别把Humphrey先生讲的话放在心上。他就是喜欢吓唬人,这样会让他觉得自己很重要,其实他是空话连篇。
******
苏明,你说hot air,也就是热空气,这和说空话,吹牛有什么关系呢? 这很简单呀!你想要是一样东西全是空气,全是air,那这样东西肯定没有什么实质性的内容。Hot air就是指吹牛。听说full of hot air这个习惯用语是19世纪末流行起来的。下面我们再来听听一位选民的说话,他对那些喜欢夸夸其谈的政客十分厌恶。
例句-4:I'm sick of all the empty promises! The politicians 4 have been telling us for years that they are going to create a new and improved healthcare system, but they never do a thing. 'We have a plan for the greatest blah blah blah!' It's just a lot of hot air!
这位选民说:我对他们的空头支票厌恶透了。这些政客多年来一直对我们说,他们要建立一个新的,更好的保健制度,可是他们从来没有采取过任何行动。他们说会,‘我们的计划将创造最伟大的什么什么的,’可这些都是空话。
1 regulations
规程; 规章; 守则; 条例; 管理( regulation的名词复数 ); 控制; 规章; 规则
- The new regulations will not make an appreciable difference to most people. 新的规定对大多数人将无大影响。
- The company was found guilty of contravening safety regulations. 那家公司被判违反了安全条例。
2 golf
n.高尔夫球;v.打高尔夫球
- They played a round of golf.他们打了一场高尔夫球。
- Many people go in for golf.许多人喜欢打高尔夫球。
3 scare
vt.恐吓;vi.受惊吓
- I like reading scare stories.我喜欢读恐怖故事。
- The sound of the explosion gave me quite a scare.爆炸声把我吓了一跳。
4 politicians
政治家( politician的名词复数 ); 政客,玩弄权术者
- Politicians are ultimately accountable to the voters. 从政者最终是向选民负责。
- backstairs deals between politicians 政客之间的幕后交易